有生之年 при жизни
Explanation
指人一生中剩余的岁月。
Означает оставшиеся годы жизни человека.
Origin Story
老渔民张三,年过七旬,一生都在海上漂泊,风风雨雨,见过无数的日出日落。他唯一的遗憾是,还没能去一趟传说中的蓬莱仙岛。他常跟老伴儿说:“有生之年,我一定要去蓬莱看看!”老伴儿总是笑着说:“好啊,好啊,等身体好了,咱们一起去。”可岁月不饶人,老伴儿先他而去。张三独自一人生活,但他从未放弃去蓬莱的梦想。终于,在子女的帮助下,他踏上了前往蓬莱的旅程。看着眼前波涛汹涌的大海,张三仿佛回到了年轻时的岁月,想起那些逝去的兄弟朋友,心中百感交集。但他依然坚定着自己的信念,他要完成自己有生之年的心愿。在蓬莱,他看到了传说中的仙山琼阁,感受到了海风的轻柔,闻到了海水的咸味,这一切都让他心满意足。他知道,自己此生无憾了。
Старый рыбак Чжан Сань, которому за семьдесят, всю жизнь провел в море, пережив бури и лишения, и увидев бесчисленное множество восходов и закатов. Его единственное сожаление заключалось в том, что он так и не побывал на легендарном острове Пэнлай. Он часто говорил своей жене: «За свою жизнь я обязательно должен побывать в Пэнлае!» Жена всегда улыбалась в ответ: «Конечно, конечно, когда поправимся, поедем вместе». Но время неумолимо, и жена умерла раньше него. Чжан Сань остался один, но он никогда не отказался от своей мечты побывать в Пэнлае. Наконец, с помощью детей, он отправился в путь. Глядя на бушующее море, Чжан Сань словно вернулся в молодость, вспоминая умерших братьев и друзей, его сердце переполняло множество чувств. Но он остался верен своему убеждению, твердо решив исполнить заветное желание всей своей жизни. В Пэнлае он увидел легендарные сказочные горы и павильоны, почувствовал ласковый морской бриз и вдохнул соленый морской воздух — все это принесло ему удовлетворение. Он знал, что прожил жизнь без сожалений.
Usage
用于表达老年人对未来或人生的期盼。
Используется для выражения ожиданий пожилых людей относительно будущего или жизни.
Examples
-
他希望有生之年能再回到故乡看看。
ta xiwang yousheng zhi nian neng zai huidao guxiang kankan
Он надеется вернуться в родной город при жизни.
-
她有生之年最大的愿望就是能见到自己的孙子。
ta yousheng zhi nian zui da de yuanwang jiushi neng jiandao zijide sunzi
Ее заветное желание — увидеть внука при жизни