有生之年 vida
Explanation
指人一生中剩余的岁月。
Refere-se aos anos restantes da vida de uma pessoa.
Origin Story
老渔民张三,年过七旬,一生都在海上漂泊,风风雨雨,见过无数的日出日落。他唯一的遗憾是,还没能去一趟传说中的蓬莱仙岛。他常跟老伴儿说:“有生之年,我一定要去蓬莱看看!”老伴儿总是笑着说:“好啊,好啊,等身体好了,咱们一起去。”可岁月不饶人,老伴儿先他而去。张三独自一人生活,但他从未放弃去蓬莱的梦想。终于,在子女的帮助下,他踏上了前往蓬莱的旅程。看着眼前波涛汹涌的大海,张三仿佛回到了年轻时的岁月,想起那些逝去的兄弟朋友,心中百感交集。但他依然坚定着自己的信念,他要完成自己有生之年的心愿。在蓬莱,他看到了传说中的仙山琼阁,感受到了海风的轻柔,闻到了海水的咸味,这一切都让他心满意足。他知道,自己此生无憾了。
O velho pescador Zhang San, com mais de setenta anos, passara toda a sua vida no mar, enfrentando tempestades e dificuldades, e testemunhando inúmeros nasceres e pores do sol. Seu único arrependimento era nunca ter visitado a lendária Ilha Mágica de Penglai. Ele costumava dizer à sua esposa: “Na minha vida, tenho que ir a Penglai!” Sua esposa sempre respondia com um sorriso: “Sim, sim, quando estivermos melhor, iremos juntos.” Mas o tempo não perdoa ninguém, e sua esposa faleceu antes dele. Zhang San vivia sozinho, mas nunca desistiu do seu sonho de visitar Penglai. Finalmente, com a ajuda dos seus filhos, ele embarcou numa viagem para Penglai. Ao olhar para o mar agitado à sua frente, Zhang San sentiu-se como se tivesse voltado à sua juventude, lembrando-se dos seus irmãos e amigos falecidos, o coração cheio de emoções misturadas. Mas ele manteve-se firme na sua crença, determinado a realizar o desejo de toda uma vida. Em Penglai, ele viu as lendárias montanhas e pavilhões de fadas, sentiu a suave brisa marinha e cheirou o ar salgado do mar, tudo o que o encheu de satisfação. Ele sabia que não tinha nenhum arrependimento em sua vida.
Usage
用于表达老年人对未来或人生的期盼。
Usado para expressar as expectativas de pessoas mais velhas para o futuro ou a vida.
Examples
-
他希望有生之年能再回到故乡看看。
ta xiwang yousheng zhi nian neng zai huidao guxiang kankan
Ele espera poder voltar para sua cidade natal em sua vida.
-
她有生之年最大的愿望就是能见到自己的孙子。
ta yousheng zhi nian zui da de yuanwang jiushi neng jiandao zijide sunzi
Seu maior desejo em sua vida é ver seu neto.