欲速不达 Las prisas no son buenas
Explanation
指想要快速达到目的,结果适得其反,反而不能达到目的。比喻急于求成反而失败。
Querer velocidad, pero no llegar a la meta. Significa que querer conseguir algo con demasiada prisa puede llevar al fracaso.
Origin Story
从前,有个农夫挑着满满一担橘子进城去卖。天快黑了,他担心城门快要关闭了,赶不及进城,心里非常着急。他加快脚步,结果不小心摔了一跤,橘子滚落一地,他只好赶紧捡起橘子,却耽误了时间,天黑了城门也关了,他最终没能进城。
Había una vez un granjero que llevaba una carga completa de naranjas a la ciudad para vender. Estaba oscureciendo y le preocupaba que las puertas de la ciudad se cerraran antes de que pudiera llegar allí. Aceleró el paso, pero luego tropezó y dejó caer todas las naranjas. Tuvo que recogerlas de nuevo, pero perdió tanto tiempo que perdió las puertas de la ciudad cuando oscureció.
Usage
用作谓语、定语;多用于劝诫人的场合。
Se usa como predicado y atributo; a menudo se usa para aconsejar a las personas.
Examples
-
不要操之过急,欲速不达。
buyaocaozhiguoji,yusubudada;xuexi gui zai xunxu jianjin,yusuzhebudada
No te apresures demasiado; las prisas no son buenas.
-
学习贵在循序渐进,欲速则不达。
El aprendizaje debe ser gradual; la prisa no es buena.