残垣断壁 cán yuán duàn bì muros en ruinas y fragmentos rotos

Explanation

残垣断壁指倒塌了的城墙或建筑物的残存部分,形容建筑物破败不堪的景象。

Muros y fragmentos rotos; describe una escena destartalada.

Origin Story

古老的城池,经历了战火的洗礼,昔日的繁华已成过往。如今,城墙坍塌,只留下残垣断壁,诉说着岁月的沧桑。曾经高耸的城楼,如今只剩下残破的基石,诉说着曾经的辉煌。路旁的古树,经历了风雨的侵蚀,树干斑驳,枝叶稀疏,也仿佛在诉说着这片土地曾经的繁荣。残垣断壁,诉说着历史的兴衰,也警示着后人要珍惜和平,守护家园。这里曾经是热闹的集市,商贾云集,人声鼎沸。如今,只有断壁残垣,诉说着昔日的繁华。这里曾经是百姓安居乐业的地方,如今,只剩下残垣断壁,诉说着战争的残酷。这里曾经是文人墨客吟诗作赋的地方,如今,只有残垣断壁,诉说着岁月的流逝。残垣断壁,是历史的见证,也是对未来的警示。

gulaodechengchi, jinglile zhanhuode xili, xiri defanghua yicheng guowang. rujin, chengqiang tanta, zhiliu xia canyuanduabiji, sushuozhe suiyuede cangsang. cengjing gaosong de chenglou, rujin zhi zhensha canpo de jishi, sushuozhe cengjing de huangui. lupang de gushu, jinglile fengyu de qinshi, shugan banbo, zhiye xishu, yefangfu zai sushuozhe zhe pian tudi cengjing de fanrong. canyuanduabiji, sushuozhe lishi de xingshui, ye jingshi zhe hou ren yao zhenxi heping, shouhu jiayuan. zheli cengjing shi renaode jishi, shangjiayunj, rensheng dingfei. rujin, zhiyou duanbi canyuan, sushuozhe xiri de fanghua. zheli cengjing shi baixing anjuleye de difang, rujin, zhi zhensha canyuanduabiji, sushuozhe zhanzheng de canku. zheli cengjing shi wenren moke yinshi zuofu de difang, rujin, zhiyou canyuanduabiji, sushuozhe suiyuede liushi. canyuanduabiji, shi lishi de zhengjian, yeshi dui weilai de jingshi.

La antigua ciudad, tras haber experimentado el bautismo de la guerra, su antigua prosperidad se ha convertido en cosa del pasado. Ahora, las murallas de la ciudad se han derrumbado, dejando solo muros en ruinas y fragmentos rotos, que cuentan las vicisitudes del tiempo. La que una vez fue una torre altísima de la ciudad, ahora solo queda un cimiento roto, que cuenta su gloria pasada. Los antiguos árboles al borde de la carretera, tras haber resistido la erosión del viento y la lluvia, sus troncos moteados y sus hojas escasas, también parecen contar la antigua prosperidad de esta tierra. Los muros en ruinas y los fragmentos rotos cuentan el auge y la caída de la historia y advierten a las generaciones futuras que aprecien la paz y protejan sus hogares. Este fue una vez un bullicioso mercado, lleno de comerciantes y gente bulliciosa. Ahora, solo quedan muros en ruinas y fragmentos rotos, que cuentan su pasada prosperidad. Este fue una vez un lugar donde la gente vivía y trabajaba en paz y contentamiento. Ahora, solo quedan muros en ruinas y fragmentos rotos, que cuentan la crueldad de la guerra. Este fue una vez un lugar donde los literatos y eruditos componían poemas y ensayos. Ahora, solo quedan muros en ruinas y fragmentos rotos, que cuentan el paso del tiempo. Los muros en ruinas y los fragmentos rotos son un testimonio de la historia y una advertencia para el futuro.

Usage

多用于描写战争或灾难后破坏的景象,也用于比喻事物衰败破落的状态。

duoyongyu miaoxie zhanzheng huo zaina hou pohuai de jingxiang, ye yongyu biju shiwu shuibai poluo de zhuangtai

A menudo se usa para describir la escena de destrucción después de una guerra o un desastre, también se usa para ilustrar el estado de deterioro de las cosas.

Examples

  • 地震后的残垣断壁已经不复存在了

    dizhen hou de canyuanduabiji yijing bufucunz aile

    Después del terremoto, las ruinas habían desaparecido.

  • 战争过后,到处是残垣断壁,一片狼藉

    zhanzheng guo hou, daochu shi canyuanduabiji, yipian langji

    Después de la guerra, había ruinas y escombros por todas partes, una escena de devastación