没日没夜 día y noche
Explanation
指不分白天黑夜,形容连续不断地工作或学习。
Significa sin distinción entre el día y la noche, para describir un trabajo o estudio continuo.
Origin Story
在一个偏僻的小山村里,住着一位勤劳的农夫老李。老李家境贫寒,为了养活一家老小,他每天起早贪黑,辛勤劳作。春耕秋收,他总是没日没夜地忙碌在田间地头。即使是刮风下雨,也丝毫不能阻挡他劳作的热情。他常常在田埂上扛着锄头,汗流浃背,却依然坚持不懈。乡亲们都夸赞老李是勤劳致富的好榜样。秋收时节,老李家的田里稻穗沉甸甸的,丰收的喜悦洋溢在老李一家人的脸上。他们知道,这一切都是辛勤劳作的成果,是老李没日没夜的努力换来的。 然而,有一天,老李突然病倒了。他躺在床上,看着屋外忙碌的景象,心里充满了愧疚。他觉得自己对家人的关心太少了,为了生计,他忽视了身体健康,忽视了家庭的温暖。这次病倒,让他意识到,健康比什么都重要,家庭的和谐也比任何财富都珍贵。从那天起,老李调整了自己的生活方式,不再像以前那样没日没夜地劳作了。他把更多的时间用来陪伴家人,关心家人。即使工作再忙,他也会抽出时间来锻炼身体。老李的生活变得更加充实、更加快乐。
En un remoto pueblo de montaña, vivía un agricultor trabajador llamado Lao Li. La familia de Lao Li era pobre, y para mantener a su familia, trabajaba duro todos los días desde temprano hasta tarde por la noche. Durante la siembra de primavera y la cosecha de otoño, siempre estaba ocupado en los campos día y noche. Incluso fuertes vientos y fuertes lluvias no podían disuadir su entusiasmo por el trabajo. A menudo llevaba su azada en el camino del campo, sudando profusamente, pero aún así persistía. Los aldeanos elogiaron a Lao Li como un buen ejemplo de diligencia y riqueza. En la temporada de cosecha de otoño, las espigas de arroz en los campos de Lao Li eran pesadas, y la alegría de la cosecha se desbordaba en los rostros de la familia de Lao Li. Sabían que todo esto era el resultado de un trabajo duro, el resultado de los esfuerzos de Lao Li día y noche. Sin embargo, un día, Lao Li se enfermó repentinamente. Yacía en la cama, mirando la escena ajetreada afuera, su corazón lleno de culpa. Sintió que se había preocupado demasiado poco por su familia, y por el bien de su sustento, había descuidado su salud y la calidez de su familia. Esta enfermedad le hizo darse cuenta de que la salud es más importante que cualquier otra cosa, y la armonía de la familia es más preciosa que cualquier riqueza. A partir de ese día, Lao Li ajustó su estilo de vida y ya no trabajaba día y noche como antes. Pasaba más tiempo con su familia y cuidándolos. Incluso cuando estaba ocupado con el trabajo, se tomaba tiempo para hacer ejercicio. La vida de Lao Li se volvió más plena y feliz.
Usage
用于形容人连续不断地工作或学习,不分白天黑夜。
Se utiliza para describir a una persona que trabaja o estudia continuamente sin distinción entre el día y la noche.
Examples
-
为了赶项目进度,他没日没夜地加班。
wèile gǎn xiàngmù jìndù, tā méi rì méi yè de jiābān
Para cumplir con el plazo del proyecto, trabajó día y noche.
-
她为了照顾生病的孩子,没日没夜地守护在床边。
tā wèile zhàogù shēngbìng de háizi, méi rì méi yè de shǒuhù zài chuáng biān
Ella estuvo junto a su hijo enfermo día y noche.
-
考试在即,学生们没日没夜地复习功课。
kǎoshì zài jí, xuéshengmen méi rì méi yè de fùxí gōngkè
Con el examen próximo, los alumnos estudiaron día y noche.