日夜兼程 Viajar día y noche
Explanation
日夜兼程是指不分白天黑夜地连续赶路,形容旅途的辛苦和速度之快。
日夜兼程 significa viajar día y noche continuamente, describiendo la dificultad y la velocidad del viaje.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,想要去长安参加科举考试。为了能尽快赶到长安,他日夜兼程,风餐露宿,马不停蹄地赶路。途中,他经历了无数的艰难险阻,甚至遭遇了强盗的袭击,但他始终没有放弃,最终顺利抵达长安,并参加了科举考试。虽然最后未能金榜题名,但他那种不畏艰难,勇往直前的精神,却深深地感动了很多人。这个故事告诉我们,只要坚持不懈,就一定能够到达成功的彼岸。
Durante la dinastía Tang, un poeta llamado Li Bai quería participar en el examen imperial en Chang'an. Para llegar lo más rápido posible, viajó día y noche, comiendo y durmiendo al aire libre y cabalgando incansablemente. En el camino, experimentó innumerables dificultades e incluso se encontró con ataques de bandidos, pero nunca se rindió y finalmente llegó a Chang'an, donde participó en el examen. Aunque finalmente no obtuvo un título, su perseverancia y voluntad inquebrantable conmovieron profundamente a muchas personas. Esta historia nos enseña que con perseverancia, podemos lograr nuestros objetivos.
Usage
日夜兼程通常作谓语、宾语、状语,用来形容连续不断地赶路,强调速度和努力。
日夜兼程 se usa generalmente como predicado, objeto y modificador adverbial para describir un viaje continuo, enfatizando la velocidad y el esfuerzo.
Examples
-
为了赶上会议,他日夜兼程,终于准时到达了目的地。
weìle gǎn shang huìyì,tā rì yè jiān chéng,zhōngyú zhǔnshí dàodá le mùdìdì.
Para llegar a la reunión, viajó día y noche y finalmente llegó a tiempo.
-
他们日夜兼程,终于在三天内到达了目的地。
tāmen rì yè jiān chéng,zhōngyú zài sān tiān nèi dàodá le mùdìdì.
Viajaron día y noche, y finalmente llegaron a su destino en tres días.