日夜兼程 밤낮으로 여행하다
Explanation
日夜兼程是指不分白天黑夜地连续赶路,形容旅途的辛苦和速度之快。
日夜兼程은 밤낮으로 쉬지 않고 계속 여행하는 것을 의미하며, 여정의 고통과 속도를 나타냅니다.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,想要去长安参加科举考试。为了能尽快赶到长安,他日夜兼程,风餐露宿,马不停蹄地赶路。途中,他经历了无数的艰难险阻,甚至遭遇了强盗的袭击,但他始终没有放弃,最终顺利抵达长安,并参加了科举考试。虽然最后未能金榜题名,但他那种不畏艰难,勇往直前的精神,却深深地感动了很多人。这个故事告诉我们,只要坚持不懈,就一定能够到达成功的彼岸。
당나라 시대에 이백이라는 시인이 장안에서 과거 시험을 치르려고 했습니다. 최대한 빨리 장안에 도착하기 위해 그는 밤낮으로 쉬지 않고 여행을 했습니다. 여정 중에 그는 셀 수 없이 많은 어려움을 겪었고, 심지어 강도의 습격을 받기도 했습니다. 하지만 그는 결코 포기하지 않았고, 마침내 장안에 도착하여 과거 시험을 치렀습니다. 비록 최종적으로 합격하지는 못했지만, 그의 어려움을 두려워하지 않는 용감한 정신은 많은 사람들의 마음을 감동시켰습니다. 이 이야기는 어떤 어려움에도 굴하지 않으면 반드시 성공의 목표에 도달할 수 있다는 것을 가르쳐줍니다.
Usage
日夜兼程通常作谓语、宾语、状语,用来形容连续不断地赶路,强调速度和努力。
日夜兼程은 보통 서술어, 목적어, 부사어로 사용되며, 끊임없이 여행하는 것을 강조하여 속도와 노력을 중시합니다.
Examples
-
为了赶上会议,他日夜兼程,终于准时到达了目的地。
weìle gǎn shang huìyì,tā rì yè jiān chéng,zhōngyú zhǔnshí dàodá le mùdìdì.
회의에 늦지 않기 위해 그는 밤낮으로 달려 마침내 제시간에 도착했습니다.
-
他们日夜兼程,终于在三天内到达了目的地。
tāmen rì yè jiān chéng,zhōngyú zài sān tiān nèi dàodá le mùdìdì.
그들은 밤낮으로 달려 마침내 3일 안에 목적지에 도착했습니다.