日夜兼程 Rì Yè Jiān Cheng Tag und Nacht reisen

Explanation

日夜兼程是指不分白天黑夜地连续赶路,形容旅途的辛苦和速度之快。

日夜兼程 bedeutet, Tag und Nacht ununterbrochen zu reisen, um die Reise zu beschleunigen und ihr Ziel zu erreichen. Es drückt die Anstrengung und Geschwindigkeit der Reise aus.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,想要去长安参加科举考试。为了能尽快赶到长安,他日夜兼程,风餐露宿,马不停蹄地赶路。途中,他经历了无数的艰难险阻,甚至遭遇了强盗的袭击,但他始终没有放弃,最终顺利抵达长安,并参加了科举考试。虽然最后未能金榜题名,但他那种不畏艰难,勇往直前的精神,却深深地感动了很多人。这个故事告诉我们,只要坚持不懈,就一定能够到达成功的彼岸。

huà shuō táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, xiǎng yào qù cháng ān cān jiā kē jǔ kǎoshì. wèi le néng jìn kuài gǎn dào cháng ān, tā rì yè jiān chéng, fēng cān lù sù, mǎ bù tíng tí de gǎn lù. tú zhōng, tā jīng lì le wú shù de jiān nán xiǎn zǔ, shèn zhì zāo yù le qiáng dào de xí jí, dàn tā shǐ zhōng méi yǒu fàng qì, zuì zhōng shùnlì dǐ dá cháng ān, bìng cān jiā le kē jǔ kǎoshì. suī rán zuì hòu wèi néng jīn bǎng tí míng, dàn tā nà zhǒng bù wèi jiān nán, yǒng wǎng zhí qián de jīng shén, què shēn shēn de gǎn dòng le hěn duō rén. zhège gùshì gàosù wǒmen, zhǐ yào jiān chí bù xiè, jiù yī dìng néng gòu dàodá chénggōng de bǐ'àn.

In der Tang-Dynastie wollte ein Dichter namens Li Bai an der kaiserlichen Prüfung in Chang'an teilnehmen. Um so schnell wie möglich anzukommen, reiste er Tag und Nacht, aß und schlief unter freiem Himmel und ritt unermüdlich. Unterwegs erlebte er unzählige Schwierigkeiten und wurde sogar von Banditen angegriffen, aber er gab niemals auf und erreichte schließlich Chang'an, wo er an der Prüfung teilnahm. Obwohl er am Ende keinen Titel erlangte, rührten seine Beharrlichkeit und sein unerschütterlicher Wille viele Menschen zu Tränen. Diese Geschichte lehrt uns, dass man mit Ausdauer sein Ziel erreichen kann.

Usage

日夜兼程通常作谓语、宾语、状语,用来形容连续不断地赶路,强调速度和努力。

rì yè jiān chéng tóngcháng zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, zhuàngyǔ, yòng lái xiángshù liánxù bùduàn de gǎn lù, qiángdiào sùdù hé nǔlì.

日夜兼程 wird oft als Prädikat, Objekt und Adverbial verwendet, um kontinuierliches Reisen hervorzuheben und die Geschwindigkeit und Anstrengung zu betonen.

Examples

  • 为了赶上会议,他日夜兼程,终于准时到达了目的地。

    weìle gǎn shang huìyì,tā rì yè jiān chéng,zhōngyú zhǔnshí dàodá le mùdìdì.

    Um an der Konferenz teilzunehmen, reiste er Tag und Nacht und kam schließlich pünktlich an.

  • 他们日夜兼程,终于在三天内到达了目的地。

    tāmen rì yè jiān chéng,zhōngyú zài sān tiān nèi dàodá le mùdìdì.

    Sie reisten Tag und Nacht und erreichten ihr Ziel schließlich innerhalb von drei Tagen.