没日没夜 méi rì méi yè 昼夜

Explanation

指不分白天黑夜,形容连续不断地工作或学习。

昼夜を問わず、休みなく仕事や勉強を続けることを意味します。

Origin Story

在一个偏僻的小山村里,住着一位勤劳的农夫老李。老李家境贫寒,为了养活一家老小,他每天起早贪黑,辛勤劳作。春耕秋收,他总是没日没夜地忙碌在田间地头。即使是刮风下雨,也丝毫不能阻挡他劳作的热情。他常常在田埂上扛着锄头,汗流浃背,却依然坚持不懈。乡亲们都夸赞老李是勤劳致富的好榜样。秋收时节,老李家的田里稻穗沉甸甸的,丰收的喜悦洋溢在老李一家人的脸上。他们知道,这一切都是辛勤劳作的成果,是老李没日没夜的努力换来的。 然而,有一天,老李突然病倒了。他躺在床上,看着屋外忙碌的景象,心里充满了愧疚。他觉得自己对家人的关心太少了,为了生计,他忽视了身体健康,忽视了家庭的温暖。这次病倒,让他意识到,健康比什么都重要,家庭的和谐也比任何财富都珍贵。从那天起,老李调整了自己的生活方式,不再像以前那样没日没夜地劳作了。他把更多的时间用来陪伴家人,关心家人。即使工作再忙,他也会抽出时间来锻炼身体。老李的生活变得更加充实、更加快乐。

zài yīgè piānpì de xiǎoshāncūn lǐ, zhùzhe yī wèi qínláo de nóngfū lǎolǐ. lǎolǐ jiājìng pín hán, wèile yǎnghuó yījiā lǎoxiǎo, tā měitiān qǐ zǎo tānhēi, xīnqín láozùo. chūngēng qiūshōu, tā zǒngshì méi rì méi yè de mánglù zài tiánjiān dìtóu. jíshì shì guāfēng xiàyǔ, yě sīháo bùnéng zǔdǎng tā láozùo de rèqíng. tā chángcháng zài tiángěng shàng kángzhe chútóu, hànliújiābèi, què yīrán jiānchí bùxiè. xiāngqīnmen dōu kuāzàn lǎolǐ shì qínláo zhìfù de hǎo bǎngyàng. qiūshōu shíjié, lǎolǐ jiā de tián lǐ dàosuì chéngdiāndiān de, fēngshōu de xǐyuè yángyì zài lǎolǐ yījiārén de liǎn shang. tāmen zhīdào, zhè yīqiè dōu shì xīnqín láozùo de chéngguǒ, shì lǎolǐ méi rì méi yè de nǔlì huàn lái de.

山奥の小さな村に、勤勉な農夫の老李が住んでいました。老李の家族は貧しく、家族を養うために、彼は毎日早朝から夜遅くまで一生懸命働いていました。春耕と秋穫の時期には、彼は昼夜問わず田畑で働いていました。強風や大雨でも、彼の労働への情熱を阻むことはできませんでした。彼はしばしば田んぼのあぜ道で、汗びっしょりになりながら鋤を担いでいましたが、それでも決してあきらめませんでした。村人たちは、老李を勤勉で裕福になる良い手本だと賞賛しました。秋の収穫期には、老李の田んぼの稲穂は重く、収穫の喜びが老李一家に満ち溢れていました。彼らは、これらすべてが懸命な労働の成果であり、老李の昼夜を問わない努力の賜物であることを知っていました。 しかし、ある日、老李は突然病気になりました。彼はベッドに横たわり、外の賑やかな様子を見て、罪悪感でいっぱいでした。彼は、家族をあまりにも顧みなかったこと、生計のために健康をないがしろにし、家族の温かさを無視してきたことを痛感しました。今回の病気で彼は、健康は何よりも大切であり、家族の調和はどんな富よりも尊いことを悟りました。その日から、老李は生活習慣を変え、以前のように昼夜問わず働くことはなくなりました。彼は家族と過ごす時間を増やし、家族を大切に思いました。仕事が忙しくても、必ず時間を見つけて運動をするようになりました。老李の生活はより充実し、より幸せなものになりました。

Usage

用于形容人连续不断地工作或学习,不分白天黑夜。

yòng yú xiáoróng rén liánxù bùduàn de gōngzuò huò xuéxí, bù fēn báitiān hēiyè

昼夜を問わず、休みなく仕事や勉強を続ける人を描写する際に使われます。

Examples

  • 为了赶项目进度,他没日没夜地加班。

    wèile gǎn xiàngmù jìndù, tā méi rì méi yè de jiābān

    プロジェクトの締め切りに間に合わせるため、彼は昼夜問わず働いた。

  • 她为了照顾生病的孩子,没日没夜地守护在床边。

    tā wèile zhàogù shēngbìng de háizi, méi rì méi yè de shǒuhù zài chuáng biān

    彼女は病気の子供を昼夜看病した。

  • 考试在即,学生们没日没夜地复习功课。

    kǎoshì zài jí, xuéshengmen méi rì méi yè de fùxí gōngkè

    試験が迫り、生徒たちは昼夜勉強した。