济世救人 Jì Shì Jiù Rén salvar el mundo y salvar a la gente

Explanation

济:拯救。拯治时世救济人民。指对社会有益,救助人民。

Ji: salvar. Salvar el mundo y salvar a la gente. Significa beneficiar a la sociedad y ayudar a las personas.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李善的年轻郎中,医术高超,悬壶济世,深受百姓爱戴。一日,瘟疫肆虐,村庄中病人众多,家家户户都笼罩在恐惧的阴影之下。李善闻讯后,不顾自身安危,立即前往疫区。他日夜奔波,为病人诊治,施药送药,毫无怨言。他不仅医治病人的身体,还用乐观的态度感染着病人,鼓励他们战胜疾病。他那高超的医术和无私的精神感动了上天,瘟疫很快得到了控制,村民们纷纷向李善表示感谢。李善不仅医术精湛,为人也十分谦逊,从不炫耀自己的医术,总是默默地为百姓服务。他用自己的行动诠释了“济世救人”的深刻含义。他那济世救人的精神也代代相传,成为人们学习的榜样。

shuōhuà tángcháo shíqí, yǒu gè míng jiào lǐ shàn de nián qīng lángzhōng, yīshù gāochāo, xuán hú jìshì, shēn shòu bǎixìng àidài. yī rì, wēnyì sìnuè, cūnzhuāng zhōng bìngrén zhòngduō, jiā jiā hù hù dōu lóng zhào zài kǒngjù de yǐnyǐng zhī xià. lǐ shàn wén xùn hòu, bù gù zìshēn ānwēi, lìjí qiánwǎng yìqū. tā rì yè bēnbō, wèi bìngrén zhěnzhì, shī yào sòng yào, háo wú yuányán. tā bù jǐn yī zhì bìngrén de shēntǐ, hái yòng lèguān de tàidù gǎnrǎn zhe bìngrén, gǔlì tāmen zhànshèng jíbìng. tā nà gāochāo de yīshù hé wú sī de jīngshen gǎndòng le shàngtiān, wēnyì hěn kuài jiù dédào le kòngzhì, cūnmín men fēnfēn xiàng lǐ shàn biǎoshì gǎnxiè. lǐ shàn bù jǐn yīshù jīngzhàn, wéirén yě shífēn qiānxùn, cóng bù xuānyào zìjǐ de yīshù, zǒng shì mòmò de wèi bǎixìng fúwù. tā yòng zìjǐ de xíngdòng qiánshì le “jìshì jiùrén” de shēnkè hànyì. tā nà jìshì jiùrén de jīngshen yě dàidài xiāngchuán, chéngwéi rénmen xuéxí de bǎngyàng.

En la dinastía Tang, hubo un joven médico llamado Li Shan, conocido por sus excelentes habilidades médicas y dedicado a salvar personas. Un día, una plaga estalló, causando un miedo y sufrimiento generalizados entre los aldeanos. Sin dudarlo, Li Shan viajó al área afectada para brindar atención médica. Trabajó incansablemente, día y noche, tratando a pacientes y distribuyendo medicinas, su espíritu desinteresado inspirando esperanza. Su experiencia médica y compasión tocaron los cielos, y la plaga pronto fue contenida. Su reputación de excelencia en habilidades médicas y servicio humilde al pueblo consolidó su lugar en los corazones de la gente.

Usage

多用于褒义。作宾语、定语;指拯治人世

duō yòng yú bāoyì. zuò bīnyǔ, dìngyǔ; zhǐ zhěngzhì rénshì

A menudo se usa en sentido positivo. Como objeto o atributo; se refiere a salvar el mundo

Examples

  • 他一生致力于济世救人,深受百姓爱戴。

    ta yisheng zhiyuyu jishijiuren, shenshoubaixing aidai.

    Dedicó su vida a salvar personas y a beneficiar al mundo.

  • 他的梦想是成为一名医生,济世救人,造福人类。

    ta de mengxiang shi chengwei yiming yisheng, jishijiuren, zaofulirenlei

    Su sueño era ser médico y dedicar su vida a ayudar a los demás