砸锅卖铁 venderlo todo
Explanation
比喻倾尽所有,不惜一切代价。
Se utiliza para describir una situación en la que alguien sacrifica todo lo que tiene para lograr algo o superar una situación difícil.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一户贫穷的农民家庭。家里唯一的儿子患上了重病,需要大量的钱财来治疗。为了救治儿子,父母四处奔走,但始终筹集不到足够的钱。无奈之下,他们决定砸锅卖铁,变卖家中所有的家当,希望能换来儿子的健康。他们把家里的锅碗瓢盆都拿到集市上卖掉,还把仅剩的一块铁犁也卖了,筹集到了足够的钱,最终治好了儿子的病。
Hace mucho tiempo, en un remoto pueblo de montaña, vivía una pobre familia de campesinos. Su único hijo enfermó gravemente y necesitaba una gran cantidad de dinero para su tratamiento. Para salvar a su hijo, los padres corrieron por todas partes, pero nunca pudieron reunir suficiente dinero. Desesperados, decidieron vender todo lo que tenían para comprar la salud de su hijo. Vendieron todas sus ollas y sartenes en el mercado e incluso su único arado de hierro. Consiguieron reunir suficiente dinero y finalmente curaron la enfermedad de su hijo.
Usage
作谓语、宾语;指变卖家产;竭尽全力
Se usa como predicado u objeto; se refiere a la venta de todas las posesiones; hacer todo lo posible
Examples
-
为了孩子的教育,他砸锅卖铁也要供孩子上学。
Wèile háizi de jiàoyù, tā zá guō mài tiě yě yào gōng háizi shàngxué。
Para la educación de su hijo, vendería su alma para que su hijo pudiera ir a la escuela.
-
为了治病,他不得不砸锅卖铁,倾尽所有积蓄。
Wèile zhì bìng, tā bùdé bù zá guō mài tiě, qīngjìn suǒyǒu jīxù。
Para curar la enfermedad, tuvo que vender todo lo que tenía para apoyar su tratamiento