神气十足 arrogante
Explanation
形容人自以为了不起,摆出一副傲慢的神情。
Describe a alguien que se cree muy importante y adopta una actitud arrogante.
Origin Story
村子里来了个算命先生,他穿着华丽的袍子,戴着高高的帽子,神气十足地走街串巷。他夸夸其谈,说自己能预知未来,能给人带来好运。村民们被他神气十足的样子唬住了,纷纷掏钱求他算命。但实际上,他的预言大多是空话,村民们发现受骗后,纷纷斥责他,算命先生灰溜溜地离开了村子,再也没有人相信他的话了。
Un adivino llegó a un pueblo. Vestido con ropas finas y un sombrero alto, se paseaba con aire de suficiencia por las calles. Se jactaba de poder predecir el futuro y traer buena fortuna. Los aldeanos estaban impresionados por su actitud altanera y le pagaban por sus predicciones. Pero sus pronósticos eran en su mayoría palabras huecas. Cuando los aldeanos se dieron cuenta de que habían sido engañados, lo reprendieron, y el adivino se escabulló, con su credibilidad destruida.
Usage
用于形容人自高自大,骄傲自满的样子。
Se usa para describir a alguien que es arrogante y presumido.
Examples
-
他神气十足地走进了会议室。
tāshénqìshízúde zǒujìle huìyìshì.
Entró en la sala de conferencias con una actitud altanera.
-
老板神气十足地宣布了新的政策。
lǎobǎnshénqìshízúde xuānbùle xīnde zhèngcè.
El jefe anunció la nueva política con una expresión de suficiencia.