草草收兵 retirarse apresuradamente
Explanation
指不认真,不仔细,马虎地完成某件事。也指军队仓促撤退。
Se refiere a no ser serio, cuidadoso o descuidado al completar algo. También se refiere a la retirada apresurada de las tropas.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率军北伐,与魏军在五丈原激战。蜀军初战告捷,士气高涨。然而,魏军主帅司马懿老谋深算,坚壁清野,不与蜀军正面交锋,诸葛亮屡攻不下,粮草日渐匮乏。这时,诸葛亮发现魏军已经调集了大量援兵,形势危急。由于军中粮草不足,加上连续作战疲惫不堪,诸葛亮决定暂时撤军,避免更大的损失。然而,这次撤退并非战略性的,而是因为客观条件的限制,不得不仓促收兵。蜀军匆匆撤离,留下许多伤员和辎重,魏军乘机追击,造成蜀军不小的损失。虽然这次北伐最终未能取得决定性的胜利,但诸葛亮的战略部署和战术运用仍是古代军事史上的经典案例,后人评价诸葛亮“鞠躬尽瘁,死而后已” 。这次草草收兵,也为诸葛亮的军事生涯留下了一笔遗憾,也为后世留下了深刻的教训。
Durante el período de los Tres Reinos, Zhuge Liang, el canciller de Shu Han, dirigió sus tropas al norte y libró una feroz batalla contra el ejército de Wei en Wuzhangyuan. El ejército de Shu ganó la primera batalla, y la moral era alta. Sin embargo, Sima Yi, el comandante en jefe del ejército de Wei, era astuto y adoptó una política de tierra arrasada, evitando la confrontación directa con el ejército de Shu. A pesar de los repetidos ataques, Zhuge Liang no pudo lograr el éxito, y los suministros se volvieron cada vez más escasos. En este momento, Zhuge Liang descubrió que el ejército de Wei había reunido una gran cantidad de refuerzos, y la situación era crítica. Debido a la escasez de suministros militares y al agotamiento de las continuas batallas, Zhuge Liang decidió retirar temporalmente sus tropas para evitar mayores pérdidas. Sin embargo, esta retirada no fue estratégica, sino que fue forzada por condiciones objetivas, lo que provocó una retirada apresurada. El ejército de Shu se retiró apresuradamente, dejando atrás a muchos soldados heridos y suministros. El ejército de Wei aprovechó esto para perseguir y causar considerables pérdidas al ejército de Shu. Aunque esta expedición al norte finalmente no logró una victoria decisiva, la planificación estratégica y la aplicación táctica de Zhuge Liang siguen siendo un caso clásico en la historia militar antigua. Las generaciones posteriores elogiaron a Zhuge Liang por "dedicarse de todo corazón a la causa y morir solo después de que la tarea se haya completado". Esta retirada apresurada también dejó un pesar en la carrera militar de Zhuge Liang y dejó una profunda lección para la posteridad.
Usage
常用作谓语、宾语;含贬义,指做事不认真,马虎。
A menudo se usa como predicado o objeto; tiene un significado despectivo, que se refiere a hacer las cosas descuidadamente y descuidadamente.
Examples
-
这次战役由于准备不足,草草收兵,损失惨重。
zhè cì zhànyì yóuyú zhǔnbèi bù zú, cǎo cǎo shōu bīng, sǔnshī cǎnzhòng.
Esta batalla resultó en grandes pérdidas debido a la preparación insuficiente y la retirada apresurada.
-
他工作总是草草收兵,马虎了事,让人很不放心。
tā gōngzuò zǒngshì cǎo cǎo shōu bīng, mǎhu liǎoshì, ràng rén hěn bù fàngxīn.
Siempre hace su trabajo apresuradamente y descuidadamente, lo que hace que la gente esté muy inquieta.
-
这次考试我复习不充分,草草收兵,导致成绩不理想。
zhè cì kǎoshì wǒ fùxí bù chōngfèn, cǎo cǎo shōu bīng, dǎozhì chéngjī bù lǐxiǎng。
No me preparé bien para este examen y lo terminé apresuradamente, lo que resultó en resultados insatisfactorios.