身当其境 ponerse en el lugar de
Explanation
指设身处地,亲身经历某种情境。
significa ponerse en una situación, experimentar algo uno mismo.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,年轻时就怀揣着远大的志向,希望能够周游列国,遍览名山大川,创作出流芳百世的诗篇。一次,他听说四川峨眉山风景秀丽,于是便只身前往。经过数月的长途跋涉,李白终于来到了峨眉山脚下。他抬头仰望,只见峰峦叠嶂,云雾缭绕,气势磅礴,不由心生敬畏。他迫不及待地开始登山,一路上,他不仅欣赏到了奇峰怪石、飞瀑流泉的壮观景色,还结识了许多志同道合的友人。在攀登的过程中,他经历了风吹雨打、烈日暴晒,甚至还遭遇了迷路、受伤等险情。但他并没有因此而放弃,而是坚持不懈地朝着山顶进发,最终,他成功地登上了峨眉山顶,站在了山巅之上。放眼望去,只见云海茫茫,天地一色,令人心旷神怡。李白不禁感慨万千,创作出了许多传世名篇,其中就包括那首著名的《蜀道难》。
En la dinastía Tang, había un poeta llamado Li Bai que, desde joven, albergaba grandes ambiciones: quería viajar por todo el país, ver famosas montañas y ríos, y crear poemas que pasaran a la posteridad. Un día, escuchó sobre la hermosa paisaje del monte Emei en Sichuan, y se fue solo. Después de varios meses de arduo viaje, Li Bai finalmente llegó al pie del monte Emei. Miró hacia arriba y vio los interminables picos envueltos en nubes y niebla, una vista magnífica que lo llenó de asombro. No podía esperar para comenzar a escalar. En el camino, no solo admiró el paisaje espectacular de extraños picos y rocas, cascadas y manantiales, sino que también hizo muchos amigos afines. Durante el proceso de escalada, experimentó viento y lluvia, sol abrasador, e incluso se perdió y se lastimó. Pero no se dio por vencido, sino que perseveró en escalar hacia la cima, y finalmente, escaló con éxito la cima del monte Emei y se paró en la cima. Mirando a su alrededor, vio un mar ilimitado de nubes, y el cielo y la tierra eran uno, una vista impresionante. Li Bai estaba profundamente conmovido y creó muchos poemas famosos, incluido el famoso "Shu Dao Nan".
Usage
常用于表达对某种情境的切身体会和感受。
Se utiliza a menudo para expresar la experiencia personal y los sentimientos sobre una determinada situación.
Examples
-
身临其境地感受到了战争的残酷。
shēn lín qí jìng de gǎnshòu dàole zhànzhēng de cánkù
Me sentí en medio de la guerra y experimenté su crueldad de primera mano.
-
仿佛身当其境,我看到了那场悲惨的事件。
fǎngfú shēn dāng qí jìng, wǒ kàn dàole nà chǎng bēicǎn de shìjiàn
Como si estuviera allí mismo, vi el trágico evento.
-
读着这封信,我仿佛身当其境,回到了那个充满回忆的年代。
dúzhe zhè fēng xìn, wǒ fǎngfú shēn dāng qí jìng, huí dàole nàge chōngmǎn huíyì de niándài
Mientras leía esta carta, me sentí como si hubiera vuelto a esa época llena de recuerdos.