身当其境 〜の立場に立つ
Explanation
指设身处地,亲身经历某种情境。
ある状況に自分を置いて、何かを自ら体験することを意味します。
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,年轻时就怀揣着远大的志向,希望能够周游列国,遍览名山大川,创作出流芳百世的诗篇。一次,他听说四川峨眉山风景秀丽,于是便只身前往。经过数月的长途跋涉,李白终于来到了峨眉山脚下。他抬头仰望,只见峰峦叠嶂,云雾缭绕,气势磅礴,不由心生敬畏。他迫不及待地开始登山,一路上,他不仅欣赏到了奇峰怪石、飞瀑流泉的壮观景色,还结识了许多志同道合的友人。在攀登的过程中,他经历了风吹雨打、烈日暴晒,甚至还遭遇了迷路、受伤等险情。但他并没有因此而放弃,而是坚持不懈地朝着山顶进发,最终,他成功地登上了峨眉山顶,站在了山巅之上。放眼望去,只见云海茫茫,天地一色,令人心旷神怡。李白不禁感慨万千,创作出了许多传世名篇,其中就包括那首著名的《蜀道难》。
唐の時代に、李白という詩人がいました。彼は若い頃から大きな野望を抱いており、国中を旅して有名な山々や川を見て、後世に語り継がれるような詩を創作することを望んでいました。ある日、彼は四川省峨眉山の美しい景色を耳にし、一人で旅に出ました。数カ月におよぶ困難な旅の末、李白はついに峨眉山のふもとに到着しました。彼は見上げると、雲と霧に覆われた無数の峰々が、畏敬の念を抱かせる壮大な光景でした。彼はすぐに登山を始めました。道中では、奇妙な岩や滝、泉などの壮大な景色を鑑賞しただけでなく、多くの志を同じくする友人とも出会いました。登山中は、風雨、強い日差しにさらされたり、道に迷ったり、怪我をしたりすることもありました。しかし、彼はあきらめることなく、山頂を目指して登り続け、ついに峨眉山の頂上に到達し、頂上に立ちました。見渡すと、果てしない雲海が広がり、天地一体となっており、心が洗われるような光景でした。李白は深く感動し、多くの有名な詩を創作しました。その中には有名な「蜀道難」も含まれています。
Usage
常用于表达对某种情境的切身体会和感受。
特定の状況に対する個人的な経験と感情を表すために頻繁に使用されます。
Examples
-
身临其境地感受到了战争的残酷。
shēn lín qí jìng de gǎnshòu dàole zhànzhēng de cánkù
まるで自分がその場にいるかのように、戦争の残酷さを肌で感じました。
-
仿佛身当其境,我看到了那场悲惨的事件。
fǎngfú shēn dāng qí jìng, wǒ kàn dàole nà chǎng bēicǎn de shìjiàn
まるで自分がそこにいたかのように、その悲惨な事件を目の当たりにしました。
-
读着这封信,我仿佛身当其境,回到了那个充满回忆的年代。
dúzhe zhè fēng xìn, wǒ fǎngfú shēn dāng qí jìng, huí dàole nàge chōngmǎn huíyì de niándài
この手紙を読んでいると、まるであの思い出深い時代に戻ったかのように感じました。