身当其境 iposisyon ang sarili sa
Explanation
指设身处地,亲身经历某种情境。
nangangahulugang ilagay ang sarili sa isang sitwasyon, maranasan ang isang bagay mismo.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,年轻时就怀揣着远大的志向,希望能够周游列国,遍览名山大川,创作出流芳百世的诗篇。一次,他听说四川峨眉山风景秀丽,于是便只身前往。经过数月的长途跋涉,李白终于来到了峨眉山脚下。他抬头仰望,只见峰峦叠嶂,云雾缭绕,气势磅礴,不由心生敬畏。他迫不及待地开始登山,一路上,他不仅欣赏到了奇峰怪石、飞瀑流泉的壮观景色,还结识了许多志同道合的友人。在攀登的过程中,他经历了风吹雨打、烈日暴晒,甚至还遭遇了迷路、受伤等险情。但他并没有因此而放弃,而是坚持不懈地朝着山顶进发,最终,他成功地登上了峨眉山顶,站在了山巅之上。放眼望去,只见云海茫茫,天地一色,令人心旷神怡。李白不禁感慨万千,创作出了许多传世名篇,其中就包括那首著名的《蜀道难》。
Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, isang makata na nagngangalang Li Bai, mula pagkabata ay may malalaking ambisyon: gusto niyang maglakbay sa buong bansa, makita ang mga sikat na bundok at ilog, at lumikha ng mga tula na maaalala sa mga darating na henerasyon. Isang araw, nakarinig siya ng mga magagandang tanawin ng Bundok Emei sa Sichuan, at naglakbay siya nang mag-isa. Matapos ang mahabang paglalakbay na ilang buwan, nakarating si Li Bai sa paanan ng Bundok Emei. Tumingala siya at nakakita ng hindi mabilang na mga taluktok na nababalot ng ulap at hamog, isang napakagandang tanawin na humanga sa kanya. Hindi na siya makapaghintay na magsimulang umakyat. Habang naglalakbay, hindi lamang niya hinangaan ang mga nakamamanghang tanawin ng mga kakaibang tuktok at mga bato, talon, at mga bukal, ngunit nakipagkaibigan din siya sa maraming mga taong may magkakatulad na pananaw. Sa pag-akyat, naranasan niya ang hangin at ulan, ang tirik na araw, at maging ang pagkaligaw at pagkasugat. Ngunit hindi siya sumuko, at patuloy na nagsikap patungo sa tuktok, at sa wakas, matagumpay siyang nakarating sa tuktok ng Bundok Emei at nakatayo sa tuktok. Nang tumingin sa paligid, nakita niya ang isang malawak na karagatan ng mga ulap, at ang langit at lupa ay nagsama-sama, isang nakamamanghang tanawin. Si Li Bai ay lubos na naantig at lumikha ng maraming sikat na tula, kabilang ang sikat na "Shu Dao Nan".
Usage
常用于表达对某种情境的切身体会和感受。
Madalas itong gamitin upang ipahayag ang personal na karanasan at damdamin tungkol sa isang partikular na sitwasyon.
Examples
-
身临其境地感受到了战争的残酷。
shēn lín qí jìng de gǎnshòu dàole zhànzhēng de cánkù
Nararanasan ko mismo ang kalupitan ng digmaan.
-
仿佛身当其境,我看到了那场悲惨的事件。
fǎngfú shēn dāng qí jìng, wǒ kàn dàole nà chǎng bēicǎn de shìjiàn
Para bang naroon ako, nakita ko ang trahedyang pangyayari.
-
读着这封信,我仿佛身当其境,回到了那个充满回忆的年代。
dúzhe zhè fēng xìn, wǒ fǎngfú shēn dāng qí jìng, huí dàole nàge chōngmǎn huíyì de niándài
Habang binabasa ang sulat na ito, parang bumalik ako sa panahong puno ng mga alaala.