事不关己 shì bù guān jǐ 私には関係ない

Explanation

指事情与自己无关。形容漠不关心,置之不理。

自分とは関係がないという意味です。無関心と無視を表現します。

Origin Story

很久以前,在一个繁华的集市上,一位算命先生正为人们预测未来。突然,一阵喧嚣打破了宁静,原来是集市中央发生了一场大火。人们纷纷逃窜,场面一片混乱。然而,算命先生却纹丝不动,继续为客人算命,仿佛眼前的一切都与他无关。有人问他为什么不帮忙救火,他只是平静地说:"事不关己,高高挂起。"他认为,这场大火与他无关,他只需要做好自己的事情即可。 然而,大火越烧越旺,眼看就要蔓延到算命先生的摊位了。这时,一位勇敢的年轻人冲上前去,帮助人们扑灭大火。最终,大火被扑灭了,集市恢复了平静。算命先生目睹了这一切,心中却没有任何波澜。 这个故事告诉我们,"事不关己,高高挂起"是一种消极的人生态度,我们应该积极参与社会生活,对身边发生的事情给予关注,而不是漠视他人疾苦。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yī gè fán huá de jì shì shàng, yī wèi suàn mìng xiānshēng zhèng wèi rén men yùcè wèi lái. tū rán, yī zhèn xuān xiāo dǎ pò le níng jìng, yuán lái shì jì shì zhōng yāng fāshēng le yī chǎng dà huǒ. rén men fēn fēn táo cuàn, chǎng miàn yī piàn hùn luàn. rán ér, suàn mìng xiānshēng què wén sī bù dòng, jìxù wèi kè rén suàn mìng, fǎng fú yǎn qián de yī qiè dōu yǔ tā wú guān. yǒu rén wèn tā wèishénme bù bāngmáng jiù huǒ, tā zhǐshì píngjìng de shuō:"shì bù guān jǐ, gāo gāo guà qǐ." tā rènwéi, zhè chǎng dà huǒ yǔ tā wú guān, tā zhǐ xūyào zuò hǎo zìjǐ de shìqíng jí kě.

昔々、賑やかな市場で、占い師が人々に未来を予言していました。突然、騒ぎが起こり、市場の中央で大きな火災が発生しました。人々は逃げ惑い、現場は混乱状態でした。しかし、占い師は動じることなく、客に占いを続けました。まるで、目の前で起こっていることが彼とは関係ないかのように。なぜ消火の手伝いをしないのかと尋ねると、彼は静かに言いました。「私とは関係ないことは、放っておく。」彼は、火事とは関係ないと思い、自分の仕事に集中するだけで良いと考えていました。 しかし、火事はますます大きくなり、占い師の屋台にまで燃え広がりそうでした。その時、勇敢な若者が飛び出して、人々を助けて火事を消しました。最終的に、火事は消え、市場は静けさを取り戻しました。占い師はこれを見ていましたが、心には何の波紋もありませんでした。 この物語は、「私とは関係ないことは、放っておく」という生き方は、消極的な生き方であることを教えてくれます。私たちは積極的に社会生活に参加し、周りの出来事に注意を払い、他人の苦しみを無視すべきではありません。

Usage

多用于形容对与己无关的事情漠不关心。

duō yòng yú xiāo róng duì yǔ jǐ wú guān de shìqíng mò bù guān xīn

自分と関係のないことに無関心であることを描写する際に多く用いられます。

Examples

  • 邻居家失火,他却事不关己,高高挂起。

    línjū jiā shīhuǒ, tā què shì bù guān jǐ, gāogāo guà qǐ.

    隣家の火事なのに、彼は無関心だった。

  • 这件事与我事不关己,我不想参与。

    zhè jiàn shì yǔ wǒ shì bù guān jǐ, wǒ bù xiǎng cānyù

    私には関係ないことで、関わりたくない。