隔岸观火 gé àn guān huǒ 対岸の火事を眺める

Explanation

比喻对别人的危难不去援助,在一旁观看。形容冷漠无情,置身事外。

他人の危機を援助せず、傍観することのたとえ。冷淡で無情、傍観している様子を表す。

Origin Story

战国时期,燕国和齐国交战,燕国大败,齐国乘胜追击,眼看就要攻破燕国的都城了。这时,赵国和楚国这两个强大的国家,都隔着黄河观望,谁也不肯出手相助,最终燕国不敌齐国,被攻破了城池。燕国灭亡后,赵国和楚国又开始为争夺燕国的土地而互相攻伐,两败俱伤。这个故事告诉我们,遇到朋友或国家有难,不能袖手旁观,要伸出援手,才能体现出真正的友谊和正义。否则,就会像赵国和楚国一样,最终损人害己。

zhàn guó shíqī, yàn guó hé qí guó jiāo zhàn, yàn guó dà bài, qí guó chéng shèng zhuī jī, yǎn kàn jiù yào gōng pò yàn guó de dū chéng le. zhè shí, zhào guó hé chǔ guó zhè liǎng gè qiáng dà de guójiā, dōu gé zhe huáng hé guān wàng, shuí yě bù kěn chū shǒu xiāng zhù, zuì zhōng yàn guó bù dí qí guó, bèi gōng pò le chéng chí. yàn guó miè wáng hòu, zhào guó hé chǔ guó yòu kāishǐ wèi zhēng duó yàn guó de tǔdì ér hù xiāng gōng fá, liǎng bài jù shāng. zhège gùshì gàosù wǒmen, yù dào péngyǒu huò guójiā yǒu nàn, bù néng xiù shǒu páng guān, yào shēn chū yuánshǒu, cái néng tǐxiàn chū zhēnzhèng de yǒuyì hé zhèngyì. fǒuzé, jiù huì xiàng zhào guó hé chǔ guó yīyàng, zuì zhōng sǔn rén hài jǐ.

戦国時代、燕と斉が交戦し、燕は大敗を喫した。斉はこれを好機と捉え、燕の都を攻め落とそうとしていた。その時、強力な趙と楚の二国は黄河の対岸から事態を見守るだけで、助けの手を差し伸べることはなかった。結果、燕は斉に敗れ、都は陥落した。燕滅亡後、趙と楚は燕の領土を巡って争い、双方ともに損害を被った。この物語は、友人や国家が困窮している時、傍観するのではなく、手を差し伸べるべきであることを教えている。そうでなければ、趙と楚のように、結局は自らを害することになるだろう。

Usage

常用作谓语、宾语、定语;形容对别人的危难冷眼旁观,漠不关心。

cháng yòng zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ; xíngróng duì bǐrén de wēinàn lěng yǎn páng guān, mò bù guānxīn.

主に述語、目的語、修飾語として用いられる。他人の危機に対して傍観し、無関心であることを表す。

Examples

  • 面对同事的困境,他却隔岸观火,置之不理。

    miàn duì tóngshì de kùnjìng, tā què gé àn guān huǒ, zhì zhī bù lǐ

    同僚の苦境を傍観するだけだった。

  • 战争爆发,邻国却隔岸观火,袖手旁观。

    zhànzhēng bàofā, lín guó què gé àn guān huǒ, xiù shǒu páng guān

    戦争勃発、隣国は傍観するだけだった。

  • 看到朋友遇到困难,我不应该隔岸观火,而应该伸出援助之手。

    kàn dào péngyǒu yù dào kùnnan, wǒ bù yīnggāi gé àn guān huǒ, ér yīnggāi shēn chū yuánzhù zhī shǒu

    友人が困っているとき、傍観するのではなく手を差し伸べるべきだ。