隔岸观火 karşı kıyıdan ateşe bakmak
Explanation
比喻对别人的危难不去援助,在一旁观看。形容冷漠无情,置身事外。
Başkalarının sorunlarını uzaktan izlemek ve yardım etmemek. Kayıtsızlığı ve karışma isteğini gösterir.
Origin Story
战国时期,燕国和齐国交战,燕国大败,齐国乘胜追击,眼看就要攻破燕国的都城了。这时,赵国和楚国这两个强大的国家,都隔着黄河观望,谁也不肯出手相助,最终燕国不敌齐国,被攻破了城池。燕国灭亡后,赵国和楚国又开始为争夺燕国的土地而互相攻伐,两败俱伤。这个故事告诉我们,遇到朋友或国家有难,不能袖手旁观,要伸出援手,才能体现出真正的友谊和正义。否则,就会像赵国和楚国一样,最终损人害己。
Savaşan Devletler Dönemi'nde Yan ve Qi savaşa girmişti. Yan yenildi ve Qi zaferini sürdürerek Yan'ın başkentini ele geçirmeye hazırlanıyordu. Bu sırada iki güçlü devlet olan Zhao ve Chu, Sarı Nehir'in diğer tarafında izliyor ve yardım etmek istemiyordu. Sonunda Yan, Qi'ye yenildi. Yan'ın düşüşünden sonra Zhao ve Chu, Yan'ın toprakları için savaştılar ve ikisi de kayıp yaşadı. Bu hikaye bize, arkadaşlar veya ülkeler ihtiyaç duyduğunda pasif kalmamamız gerektiğini; gerçek dostluk ve adaleti göstermek için yardım eli uzatmalıyız. Aksi takdirde, Zhao ve Chu gibi, sonunda kendimize zarar veririz.
Usage
常用作谓语、宾语、定语;形容对别人的危难冷眼旁观,漠不关心。
Sık sık yüklem, nesne ve sıfat olarak kullanılır; başkalarının zorluklarına karşı ilgisizliği ve kayıtsızlığı tanımlar.
Examples
-
面对同事的困境,他却隔岸观火,置之不理。
miàn duì tóngshì de kùnjìng, tā què gé àn guān huǒ, zhì zhī bù lǐ
İş arkadaşı zorluk çekerken sadece seyretti.
-
战争爆发,邻国却隔岸观火,袖手旁观。
zhànzhēng bàofā, lín guó què gé àn guān huǒ, xiù shǒu páng guān
Savaş başladı, ancak komşu ülke uzaktan izledi.
-
看到朋友遇到困难,我不应该隔岸观火,而应该伸出援助之手。
kàn dào péngyǒu yù dào kùnnan, wǒ bù yīnggāi gé àn guān huǒ, ér yīnggāi shēn chū yuánzhù zhī shǒu
Bir arkadaşım sıkıntıdayken sadece seyretmemeli, yardım teklif etmeliyim