针头线脑 zhēntóu xiàn nǎo Agujas e hilos

Explanation

缝纫用的针线等物。比喻细微的事物。

Agujas, hilos, etc., para coser. Metafóricamente, se refiere a cosas insignificantes.

Origin Story

在一个古老的村庄里,一位名叫阿绣的年轻女子以精湛的针线活计闻名。她的手指灵巧,可以将最细小的针头线脑运用自如,绣出栩栩如生的花鸟鱼虫。她不仅擅长缝制衣物,还能够用针线编织出各种精巧的饰品,深受村民喜爱。一天,村里来了位德高望重的裁缝师傅,他听说阿绣的技艺超群,便想考验一番。他拿出了一块珍贵的丝绸,上面绣着模糊不清的图案,需要细致的补绣才能恢复其原来的样子。阿绣仔细观察了丝绸上的图案,然后用细如发丝的针线,一针一线地补绣起来。她的动作轻柔而精准,每一针都恰到好处,仿佛是在修复一件珍贵的艺术品。经过几个夜晚的辛勤劳作,阿绣终于完成了补绣工作,丝绸上的图案焕然一新,更加精美绝伦。裁缝师傅对阿绣的技艺赞叹不已,并称赞她是技艺高超的能工巧匠。而阿绣的针头线脑,也成为了村庄里家喻户晓的象征,代表着精湛技艺和勤劳善良的美好品德。

zài yīgè gǔlǎo de cūnzhuāng lǐ, yī wèi míng jiào ā xiù de niánqīng nǚzǐ yǐ jīngzhàn de zhēnxiàn huójì wénmíng

En un antiguo pueblo, una joven llamada Axiu era conocida por su exquisito trabajo de aguja. Sus dedos eran ágiles, capaces de manejar las agujas e hilos más finos para bordar flores, pájaros, peces e insectos realistas. No solo sobresalía en la costura de ropa, sino que también creaba intrincados adornos con aguja e hilo, lo que la convertía en una figura querida en el pueblo. Un día, un sastre muy respetado visitó el pueblo. Habiendo oído hablar de la habilidad excepcional de Axiu, decidió ponerla a prueba. Le presentó una pieza de seda preciosa, con un patrón bordado descolorido e indistinto, que requería una delicada reparación para restaurar su antigua gloria. Axiu examinó cuidadosamente el patrón de la seda y, usando hilos finos como cabellos, comenzó meticulosamente a repararlo, puntada por puntada. Sus movimientos eran suaves pero precisos; cada puntada estaba perfectamente colocada, como si restaurara una obra de arte invaluable. Después de varias noches de trabajo diligente, Axiu completó la reparación. El patrón en la seda renació, incluso más exquisito que antes. El sastre se maravilló de su habilidad, elogiándola como una maestra artesana. Y las agujas e hilos de Axiu se convirtieron en un símbolo familiar en el pueblo, representando una artesanía magnífica y las virtudes de la diligencia y la bondad.

Usage

主要用来比喻细微的事物,也可指缝纫的工具。

zhǔyào yòng lái bǐyù xìwēi de shìwù, yě kě yǐ zhǐ féngrèn de gōngjù

Se usa principalmente para referirse a cosas insignificantes, pero también puede referirse a las herramientas de costura.

Examples

  • 收拾房间时,她把针头线脑都整理好了。

    shōushi fángjiān shí, tā bǎ zhēntóu xiàn nǎo dōu zhěnglǐ hǎole.

    Al ordenar la habitación, guardó todas las agujas e hilos.

  • 这些针头线脑虽然小,却也都很重要。

    zhèxiē zhēntóu xiàn nǎo suīrán xiǎo, què yě dōu hěn zhòngyào

    Estas agujas e hilos, aunque pequeños, son muy importantes.