针头线脑 zhēntóu xiàn nǎo 바늘과 실

Explanation

缝纫用的针线等物。比喻细微的事物。

바느질에 사용하는 바늘과 실 등. 사소한 일을 비유적으로 표현하는 말.

Origin Story

在一个古老的村庄里,一位名叫阿绣的年轻女子以精湛的针线活计闻名。她的手指灵巧,可以将最细小的针头线脑运用自如,绣出栩栩如生的花鸟鱼虫。她不仅擅长缝制衣物,还能够用针线编织出各种精巧的饰品,深受村民喜爱。一天,村里来了位德高望重的裁缝师傅,他听说阿绣的技艺超群,便想考验一番。他拿出了一块珍贵的丝绸,上面绣着模糊不清的图案,需要细致的补绣才能恢复其原来的样子。阿绣仔细观察了丝绸上的图案,然后用细如发丝的针线,一针一线地补绣起来。她的动作轻柔而精准,每一针都恰到好处,仿佛是在修复一件珍贵的艺术品。经过几个夜晚的辛勤劳作,阿绣终于完成了补绣工作,丝绸上的图案焕然一新,更加精美绝伦。裁缝师傅对阿绣的技艺赞叹不已,并称赞她是技艺高超的能工巧匠。而阿绣的针头线脑,也成为了村庄里家喻户晓的象征,代表着精湛技艺和勤劳善良的美好品德。

zài yīgè gǔlǎo de cūnzhuāng lǐ, yī wèi míng jiào ā xiù de niánqīng nǚzǐ yǐ jīngzhàn de zhēnxiàn huójì wénmíng

옛날 어느 마을에 아수라는 이름의 젊은 여자가 있었습니다. 그녀는 정교한 바느질로 유명했습니다. 그녀의 손가락은 매우 재빠르고 섬세하여 가장 가는 바늘과 실을 자유자재로 다루며 생생한 꽃과 새, 물고기, 곤충을 수놓을 수 있었습니다. 그녀는 옷을 짓는 것뿐 아니라 바늘과 실을 이용하여 여러 가지 정교한 장신구를 만들어 마을 사람들에게 사랑받았습니다. 어느 날, 마을에 존경받는 베테랑 재봉사가 찾아왔습니다. 아수의 뛰어난 기술력을 듣고 그녀의 실력을 시험해 보기로 했습니다. 그는 귀한 비단 천을 꺼내 보였는데, 그 위에는 흐릿한 무늬가 수놓아져 있었습니다. 원래 모습을 되찾으려면 정성스럽게 수를 다시 놓아야 했습니다. 아수는 비단 천의 무늬를 자세히 살펴보고, 머리카락처럼 가는 바늘과 실을 사용하여 한 땀 한 땀 정성껏 수를 다시 놓았습니다. 그녀의 동작은 부드럽고 정확했으며, 한 땀 한 땀 완벽하게 배치되어 마치 귀중한 예술 작품을 복원하는 것 같았습니다. 며칠 밤낮으로 열심히 작업한 끝에 아수는 마침내 수놓기 작업을 완성했습니다. 비단 천의 무늬는 새롭게 단장하여 더욱 아름다워졌습니다. 재봉사는 아수의 기술에 감탄하며 숙련된 장인이라고 칭찬했습니다. 그리고 아수의 바늘과 실은 마을에서 널리 알려진 상징이 되어 뛰어난 기술과 근면성실함이라는 아름다운 덕목을 나타내게 되었습니다。

Usage

主要用来比喻细微的事物,也可指缝纫的工具。

zhǔyào yòng lái bǐyù xìwēi de shìwù, yě kě yǐ zhǐ féngrèn de gōngjù

주로 사소한 물건을 가리키는 데 사용되지만, 바느질 도구를 가리키는 경우도 있습니다.

Examples

  • 收拾房间时,她把针头线脑都整理好了。

    shōushi fángjiān shí, tā bǎ zhēntóu xiàn nǎo dōu zhěnglǐ hǎole.

    방을 청소할 때 그녀는 바늘과 실을 모두 정리했습니다.

  • 这些针头线脑虽然小,却也都很重要。

    zhèxiē zhēntóu xiàn nǎo suīrán xiǎo, què yě dōu hěn zhòngyào

    이 바늘과 실들은 작지만 매우 중요합니다.