鞭长莫及 fuera de alcance
Explanation
鞭长莫及,比喻相隔太远,力量达不到。形容事情办不到,或者帮助不了。
La expresión "biān cháng mò jí" significa que algo está demasiado lejos para ser alcanzado con un látigo. Se utiliza para describir la situación en la que uno no puede hacer algo o no puede ayudar.
Origin Story
很久以前,有个名叫张三的人,家住山村,家中贫困。有一天,他听到城里举办了一场盛大的比赛,奖品是一匹高头大马。张三心想,如果能得到这匹马,那自己就能过上好日子了。于是,他便背着简单的行囊,前往城里参加比赛。比赛当天,张三看到参赛的人都是身强力壮的壮汉,而自己又瘦又小,心里有些没底。比赛开始后,张三发现比赛项目都是需要力气才能完成的,比如举石、拔河等等。张三知道自己比不过那些壮汉,于是便跑到比赛场地外围,远远地观看着比赛。张三看到一个参赛者因为用力过猛,不小心将手中的铁锤掉到了地上,而铁锤又滚到了一个小孩的面前。眼看小孩就要被铁锤砸到,张三心急如焚,想要冲上去救助。但是,他离比赛场地太远,而且人群拥挤,他根本无法冲过去。最后,还是旁边的人及时将小孩拉开了,小孩才没有受伤。张三虽然没有救到孩子,但是他的心却一直悬着,因为他的力量鞭长莫及。后来,张三就用这个故事来告诫自己,要量力而行,不要好高骛远。
Hace mucho tiempo, había un hombre pobre llamado Zhang San que vivía en una aldea montañosa. Un día, escuchó que se iba a celebrar una gran competencia en la ciudad, con un premio de un magnífico caballo. Zhang San pensó para sí mismo, si pudiera ganar este caballo, podría vivir una buena vida. Así que hizo sus maletas y se dirigió a la ciudad para competir. El día de la competencia, Zhang San vio que todos los concursantes eran hombres fuertes y musculosos, mientras que él era delgado y pequeño, y se sintió un poco inseguro. Una vez que comenzó la competencia, Zhang San descubrió que todos los elementos de la competencia requerían fuerza para completarse, como levantar piedras, tirar de la cuerda, etc. Zhang San sabía que no podía vencer a esos hombres fuertes, así que fue al borde del campo de la competencia y observó la competencia desde lejos. Zhang San vio que un concursante, porque estaba usando demasiada fuerza, accidentalmente dejó caer el martillo de hierro en su mano, y el martillo de hierro rodó frente a un niño. Al ver que el niño estaba a punto de ser golpeado por el martillo de hierro, Zhang San estaba ansioso y quería correr hacia adelante para ayudar. Sin embargo, estaba demasiado lejos del campo de la competencia, y la multitud estaba abarrotada, no podía atravesar en absoluto. Al final, fueron las personas que estaban a su lado las que sacaron al niño a tiempo, por lo que el niño no resultó herido. Aunque Zhang San no salvó al niño, su corazón seguía colgado, porque su fuerza no era suficiente. Más tarde, Zhang San usó esta historia para advertirse a sí mismo que debe hacer las cosas dentro de su capacidad y no ser demasiado ambicioso.
Usage
这个成语主要用来形容能力有限,无法达到目标,或无法给予帮助。
Esta expresión se usa principalmente para describir la situación en la que la capacidad de uno es limitada, por lo que uno no puede alcanzar un objetivo o brindar ayuda.
Examples
-
这件事我们鞭长莫及,帮不上忙。
zhè jiàn shì wǒ men biān cháng mò jí, bāng bu shàng máng.
No podemos hacer nada al respecto, nuestro poder es limitado.
-
面对复杂的局面,我们感到力不从心,鞭长莫及。
miàn duì fú zá de jú miàn, wǒ men gǎn dào lì bù cóng xīn, biān cháng mò jí.
Estamos abrumados por la situación compleja y no podemos ayudar.
-
这场战争牵涉到多个国家,我们只能袖手旁观,鞭长莫及。
zhè chǎng zhàn zhēng qiān shè dào duō gè guó jiā, wǒ men zhǐ néng xiù shǒu páng guān, biān cháng mò jí。
Esta guerra involucra a varios países, solo podemos observar y somos impotentes.