鞭长莫及 biān cháng mò jí
Explanation
鞭长莫及,比喻相隔太远,力量达不到。形容事情办不到,或者帮助不了。
"Biān cháng mò jí" atasözü, bir şeyin kırbaçla erişilemeyecek kadar uzak olduğunu ifade eder. Birinin bir şey yapamadığı veya yardım edemediği durumu anlatmak için kullanılır.
Origin Story
很久以前,有个名叫张三的人,家住山村,家中贫困。有一天,他听到城里举办了一场盛大的比赛,奖品是一匹高头大马。张三心想,如果能得到这匹马,那自己就能过上好日子了。于是,他便背着简单的行囊,前往城里参加比赛。比赛当天,张三看到参赛的人都是身强力壮的壮汉,而自己又瘦又小,心里有些没底。比赛开始后,张三发现比赛项目都是需要力气才能完成的,比如举石、拔河等等。张三知道自己比不过那些壮汉,于是便跑到比赛场地外围,远远地观看着比赛。张三看到一个参赛者因为用力过猛,不小心将手中的铁锤掉到了地上,而铁锤又滚到了一个小孩的面前。眼看小孩就要被铁锤砸到,张三心急如焚,想要冲上去救助。但是,他离比赛场地太远,而且人群拥挤,他根本无法冲过去。最后,还是旁边的人及时将小孩拉开了,小孩才没有受伤。张三虽然没有救到孩子,但是他的心却一直悬着,因为他的力量鞭长莫及。后来,张三就用这个故事来告诫自己,要量力而行,不要好高骛远。
Çok eski zamanlarda, bir dağ köyünde yaşayan fakir bir adam olan Zhang San vardı. Bir gün şehirde muhteşem bir atın ödül olarak verildiği büyük bir yarışma düzenleneceğini duydu. Zhang San, bu atı kazanırsa, iyi bir hayat yaşayabileceğini düşündü. Bu yüzden az sayıdaki eşyasını topladı ve yarışmaya katılmak için şehre gitti. Yarışma günü, Zhang San, tüm yarışmacıların güçlü ve kaslı erkekler olduğunu gördü, oysa kendisi zayıf ve küçüktü, bu yüzden biraz emin değildi. Yarışma başladıktan sonra, Zhang San, tüm yarışma maddelerinin tamamlanması için güç gerektiğini keşfetti, örneğin taş kaldırma, halat çekme vb. Zhang San, bu güçlü adamlara karşı kazanamayacağını bildiği için, yarışma alanının kenarına gitti ve yarışmayı uzaktan izledi. Zhang San, yarışmacılardan birinin çok fazla güç kullandığı için elindeki demir çekici düşürdüğünü gördü ve çekiç bir çocuğun önünde yuvarlandı. Çocuğun demir çekiçle vurulmak üzere olduğunu görünce, Zhang San endişelendi ve yardım etmek için koşmak istedi. Ancak, yarışma alanından çok uzaktaydı ve kalabalık çok yoğundu, o da içeri giremedi. Sonunda, yanındaki insanlar çocuğu zamanında çekip aldı, bu yüzden çocuk yaralanmadı. Zhang San çocuğu kurtarmamış olsa da, kalbi hala endişeliydi, çünkü gücü yetersizdi. Daha sonra Zhang San, bu hikayeyi kendi kendine, yeteneği ölçüsünde hareket etmesi ve çok fazla hırslı olmaması için bir uyarı olarak kullandı.
Usage
这个成语主要用来形容能力有限,无法达到目标,或无法给予帮助。
Bu atasözü, esas olarak birinin yeteneğinin sınırlı olduğunu, bu nedenle bir hedefe ulaşamadığını veya yardım edemediğini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
这件事我们鞭长莫及,帮不上忙。
zhè jiàn shì wǒ men biān cháng mò jí, bāng bu shàng máng.
Bu konuda hiçbir şey yapamayız, gücümüz sınırlı.
-
面对复杂的局面,我们感到力不从心,鞭长莫及。
miàn duì fú zá de jú miàn, wǒ men gǎn dào lì bù cóng xīn, biān cháng mò jí.
Karmaşık bir durumla karşı karşıya kaldığımızda, çaresiz hissederiz, gücümüz yetersiz.
-
这场战争牵涉到多个国家,我们只能袖手旁观,鞭长莫及。
zhè chǎng zhàn zhēng qiān shè dào duō gè guó jiā, wǒ men zhǐ néng xiù shǒu páng guān, biān cháng mò jí。
Bu savaş birkaç ülkeyi etkiliyor, sadece izleyebiliyor ve çaresiz kalıyoruz.