鞭长莫及 mit dem Stock zu weit reichen
Explanation
鞭长莫及,比喻相隔太远,力量达不到。形容事情办不到,或者帮助不了。
鞭长莫及 bedeutet, dass etwas zu weit entfernt ist, um mit einer Peitsche erreicht zu werden. Es wird verwendet, um zu beschreiben, dass man etwas nicht tun kann oder nicht helfen kann.
Origin Story
很久以前,有个名叫张三的人,家住山村,家中贫困。有一天,他听到城里举办了一场盛大的比赛,奖品是一匹高头大马。张三心想,如果能得到这匹马,那自己就能过上好日子了。于是,他便背着简单的行囊,前往城里参加比赛。比赛当天,张三看到参赛的人都是身强力壮的壮汉,而自己又瘦又小,心里有些没底。比赛开始后,张三发现比赛项目都是需要力气才能完成的,比如举石、拔河等等。张三知道自己比不过那些壮汉,于是便跑到比赛场地外围,远远地观看着比赛。张三看到一个参赛者因为用力过猛,不小心将手中的铁锤掉到了地上,而铁锤又滚到了一个小孩的面前。眼看小孩就要被铁锤砸到,张三心急如焚,想要冲上去救助。但是,他离比赛场地太远,而且人群拥挤,他根本无法冲过去。最后,还是旁边的人及时将小孩拉开了,小孩才没有受伤。张三虽然没有救到孩子,但是他的心却一直悬着,因为他的力量鞭长莫及。后来,张三就用这个故事来告诫自己,要量力而行,不要好高骛远。
Es war einmal ein armer Mann namens Zhang San, der in einem Bergdorf lebte. Eines Tages hörte er, dass in der Stadt ein großes Turnier stattfinden würde, bei dem der Preis ein prächtiges Pferd war. Zhang San dachte, wenn er dieses Pferd gewinnen könnte, würde er ein besseres Leben führen können. So packte er seine bescheidenen Habseligkeiten ein und machte sich auf den Weg in die Stadt, um am Turnier teilzunehmen. Am Tag des Turniers sah Zhang San, dass alle Teilnehmer starke und muskulöse Männer waren, während er selbst dünn und klein war. Er hatte ein ungutes Gefühl. Als das Turnier begann, stellte Zhang San fest, dass alle Wettbewerbe Kraft erforderten, wie z. B. Steine heben und Tauziehen. Zhang San wusste, dass er gegen diese starken Männer nicht gewinnen konnte, also ging er zum Rand des Turnierplatzes und beobachtete die Wettbewerbe aus der Ferne. Zhang San sah, wie ein Teilnehmer, der zu viel Kraft einsetzte, seinen Hammer unbeabsichtigt fallen ließ. Der Hammer rollte auf ein kleines Kind zu. Zhang San war voller Angst und wollte losrennen, um das Kind zu retten. Aber er war zu weit vom Turnierplatz entfernt und die Menge war zu dicht, er konnte einfach nicht dorthin. Schließlich zog ein anderer Mann das Kind rechtzeitig weg, sodass es nicht verletzt wurde. Obwohl Zhang San das Kind nicht retten konnte, blieb er mit dem Herzen voller Sorge, weil seine Kraft nicht ausreichte. Später erzählte Zhang San diese Geschichte, um sich selbst und anderen zu sagen, dass man seine eigenen Fähigkeiten kennen und realistisch denken sollte, nicht zu viel erwarten.
Usage
这个成语主要用来形容能力有限,无法达到目标,或无法给予帮助。
Diese Redewendung wird hauptsächlich verwendet, um zu beschreiben, dass man aufgrund begrenzter Fähigkeiten ein Ziel nicht erreichen oder keine Hilfe anbieten kann.
Examples
-
这件事我们鞭长莫及,帮不上忙。
zhè jiàn shì wǒ men biān cháng mò jí, bāng bu shàng máng.
Wir können in dieser Angelegenheit nichts tun, da unsere Möglichkeiten begrenzt sind.
-
面对复杂的局面,我们感到力不从心,鞭长莫及。
miàn duì fú zá de jú miàn, wǒ men gǎn dào lì bù cóng xīn, biān cháng mò jí.
Wir sind überfordert mit der komplexen Situation und können nicht helfen.
-
这场战争牵涉到多个国家,我们只能袖手旁观,鞭长莫及。
zhè chǎng zhàn zhēng qiān shè dào duō gè guó jiā, wǒ men zhǐ néng xiù shǒu páng guān, biān cháng mò jí。
Dieser Krieg betrifft mehrere Länder, wir können nur zusehen und sind machtlos.