爱莫能助 impotente para ayudar
Explanation
虽然心里很想帮助,但能力有限,无法提供帮助。
Aunque uno quiere ayudar, no puede hacerlo debido a sus capacidades limitadas.
Origin Story
春秋时期,晋国发生内乱,赵盾被杀,他的儿子赵朔也被迫逃亡。赵朔的妻子庄姬,怀有身孕,非常担忧。当时,许多人都同情庄姬的遭遇,但是,因为内乱的局势非常混乱,没有人敢站出来保护她。大家只能表示惋惜,爱莫能助。后来,庄姬生下了一个儿子,就是后来著名的赵武。他长大后,为晋国做了很多贡献。这段故事体现了爱莫能助的无奈和人们面对大局时无能为力的困境。
Durante el período de Primavera y Otoño, estalló una guerra civil en el estado de Jin. Zhao Dun fue asesinado y su hijo, Zhao Shuo, se vio obligado a huir. Su esposa embarazada, Lady Zhuang, estaba muy angustiada. Si bien muchos simpatizaban con su situación, el caos de la guerra civil hacía imposible que nadie la protegiera. Solo podían expresar su pesar, al ser incapaces de ayudar. Más tarde, Lady Zhuang dio a luz a un hijo, el famoso Zhao Wu, que creció para hacer contribuciones significativas a Jin. Esta historia ilustra la impotencia de 'amor pero no poder ayudar' y el dilema que enfrentan las personas en tiempos de gran agitación.
Usage
表示虽然同情或关心,但无力帮助。
indica simpatía o preocupación, pero sin la capacidad de ayudar.
Examples
-
面对朋友的困境,我爱莫能助,只能表示遗憾。
miàn duì péng you de kùnjìng, wǒ ài mò néng zhù, zhǐ néng biǎoshì yíhàn.
Ante la dificultad de mi amigo, estoy impotente, sólo puedo lamentarme.
-
对于这场灾难,我们爱莫能助,只能祈祷平安。
duìyú zhè chǎng zāinàn, wǒmen ài mò néng zhù, zhǐ néng qídǎo píng'ān
Ante este desastre, no podemos hacer nada, sólo podemos rezar por la paz.