爱莫能助 ài mò néng zhù walang magawa

Explanation

虽然心里很想帮助,但能力有限,无法提供帮助。

Kahit na gusto sa puso na tumulong, limitado ang kakayahan, hindi maibibigay ang tulong.

Origin Story

春秋时期,晋国发生内乱,赵盾被杀,他的儿子赵朔也被迫逃亡。赵朔的妻子庄姬,怀有身孕,非常担忧。当时,许多人都同情庄姬的遭遇,但是,因为内乱的局势非常混乱,没有人敢站出来保护她。大家只能表示惋惜,爱莫能助。后来,庄姬生下了一个儿子,就是后来著名的赵武。他长大后,为晋国做了很多贡献。这段故事体现了爱莫能助的无奈和人们面对大局时无能为力的困境。

chūnqiū shíqī, jìn guó fāshēng nèiluàn, zhào dùn bèi shā, tā de érzi zhào shuò yě bèi pò táowáng. zhào shuò de qīzi zhuāng jī, huái yǒu shēnyùn, fēicháng dānyōu. dāngshí, xǔduō rén dōu tóngqíng zhuāng jī de zāoyù, dànshì, yīnwèi nèiluàn de júshì fēicháng hùnluàn, méiyǒu rén gǎn zhàn chūlái bǎohù tā. dàjiā zhǐ néng biǎoshì wǎnxī, ài mò néng zhù. hòulái, zhuāng jī shēng xià le yīgè érzi, jiùshì hòulái zhùmíng de zhào wǔ. tā zhǎngdà hòu, wèi jìn guó zuò le hěn duō gòngxiàn. zhè duàn gùshì tǐxiàn le ài mò néng zhù de wú nài hé rénmen miàn duì dàjú shí wú néng wèilì de kùnjìng.

No panahon ng tagsibol at taglagas, nagkaroon ng isang panloob na kaguluhan sa estado ng Jin, si Zhao Dun ay pinatay, at ang kanyang anak na si Zhao Shuo ay napilitang tumakas. Ang asawa ni Zhao Shuo, si Lady Zhuang, ay buntis, at siya ay lubos na nababahala. Sa panahong iyon, marami ang nakikiramay sa kalagayan ni Lady Zhuang, ngunit dahil sa kaguluhan dulot ng kaguluhan, walang nangahas na protektahan siya. Maaari lamang nilang ipahayag ang kanilang pagsisisi, dahil wala silang magawa upang tumulong. Nang maglaon, si Lady Zhuang ay nanganak ng isang anak na lalaki, na kalaunan ay naging sikat na si Zhao Wu. Nang lumaki siya, nagbigay siya ng maraming kontribusyon sa estado ng Jin. Ang kuwentong ito ay naglalarawan sa kawalan ng kakayahang ‘magmahal ngunit hindi makatulong’ at ang dilemang kinakaharap ng mga tao sa panahon ng malalaking pagbabago.

Usage

表示虽然同情或关心,但无力帮助。

biǎoshì suīrán tóngqíng huò guānxīn, dàn wúlì bāngzhù

Nagpapahiwatig ng pakikiramay o pag-aalala, ngunit walang kakayahang tumulong.

Examples

  • 面对朋友的困境,我爱莫能助,只能表示遗憾。

    miàn duì péng you de kùnjìng, wǒ ài mò néng zhù, zhǐ néng biǎoshì yíhàn.

    Sa harap ng mga paghihirap ng aking kaibigan, wala akong magawa, kaya't maaari ko lamang ipahayag ang aking pagsisisi.

  • 对于这场灾难,我们爱莫能助,只能祈祷平安。

    duìyú zhè chǎng zāinàn, wǒmen ài mò néng zhù, zhǐ néng qídǎo píng'ān

    Sa harap ng sakunang ito, wala kaming magawa, kaya't maaari lamang kaming manalangin para sa kaligtasan.