爱莫能助 impuissant à aider
Explanation
虽然心里很想帮助,但能力有限,无法提供帮助。
Bien qu'on veuille aider, on est incapable de le faire en raison de ses capacités limitadas.
Origin Story
春秋时期,晋国发生内乱,赵盾被杀,他的儿子赵朔也被迫逃亡。赵朔的妻子庄姬,怀有身孕,非常担忧。当时,许多人都同情庄姬的遭遇,但是,因为内乱的局势非常混乱,没有人敢站出来保护她。大家只能表示惋惜,爱莫能助。后来,庄姬生下了一个儿子,就是后来著名的赵武。他长大后,为晋国做了很多贡献。这段故事体现了爱莫能助的无奈和人们面对大局时无能为力的困境。
Pendant la période des Printemps et des Automnes, une guerre civile éclata dans l'État de Jin. Zhao Dun fut assassiné, et son fils, Zhao Shuo, fut forcé de fuir. Son épouse enceinte, Lady Zhuang, était dans une grande détresse. Si beaucoup sympathisaient avec son sort, le chaos de la guerre civile rendait impossible quiconque puisse la protéger. Ils ne pouvaient qu'exprimer leurs regrets, étant impuissants à aider. Plus tard, Lady Zhuang donna naissance à un fils, le célèbre Zhao Wu, qui grandit pour faire des contributions significatives à Jin. Cette histoire illustre l'impuissance de « l'amour mais ne peut pas aider » et le dilemme auquel sont confrontées les personnes en temps de grande agitation.
Usage
表示虽然同情或关心,但无力帮助。
indique la sympathie ou l'inquiétude, mais sans la capacité d'aider.
Examples
-
面对朋友的困境,我爱莫能助,只能表示遗憾。
miàn duì péng you de kùnjìng, wǒ ài mò néng zhù, zhǐ néng biǎoshì yíhàn.
Face aux difficultés de mon ami, je suis impuissant, je ne peux que le regretter.
-
对于这场灾难,我们爱莫能助,只能祈祷平安。
duìyú zhè chǎng zāinàn, wǒmen ài mò néng zhù, zhǐ néng qídǎo píng'ān
Face à ce désastre, nous sommes impuissants, nous ne pouvons que prier pour la sécurité.