鼎力相助 dǐng lì xiāng zhù aider de toutes ses forces

Explanation

鼎力:大力;相助:帮助,支持。大力支持帮助。一般用于请人帮助时的客气话。

鼎力 signifie grand effort ; 相助 signifie aide, soutien. Cela décrit un soutien énergique et est souvent utilisé poliment lorsqu'on demande de l'aide.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他仗义疏财,广交朋友。一日,一位好友遭遇了强盗袭击,家财被洗劫一空,并且身受重伤。李白闻讯后,立即赶往好友家中,毫不犹豫地拿出自己全部积蓄,并且四处奔走,四处求医问药,最终帮助好友渡过了难关。好友非常感激,对李白表示深深的谢意,并感叹道:‘你真是鼎力相助,才能让我起死回生。’从此,鼎力相助的故事便在民间广为流传,成为了人们互相帮助、互相扶持的象征。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī xiān, tā zhàngyì shū cái, guǎng jiāo péngyou yī rì, yī wèi hǎoyǒu zāoyù le qiángdào xíjī, jiā cái bèi xǐjié yī kōng, bìngqiě shēn shòu zhòngshāng lǐ bái wén xùn hòu, lìjí gǎn wǎng hǎoyǒu jiā zhōng, háo bù yóuyù de ná chū zìjǐ quánbù jīxù, bìngqiě sì chù bēn zǒu, sì chù qiú yī wèn yào, zhōng yú bāngzhù hǎoyǒu dùguò le nánguān hǎoyǒu fēicháng gǎnjī, duì lǐ bái biǎoshì shēnshēn de xièyì, bìng gǎntàn dào nǐ zhēnshi dǐnglì xiāngzhù, cáinéng ràng wǒ qǐ sǐ huí shēng cóng cǐ, dǐnglì xiāngzhù de gùshì biàn zài mínjiān guǎng wéi liúchuán, chéngle rénmen hùxiāng bāngzhù, hùxiāng fúcí de xiàngzhēng

Sous la dynastie Tang, il y avait un poète célèbre nommé Li Bai, connu pour sa générosité et ses nombreux amis. Un jour, un ami fut attaqué par des bandits, sa maison fut pillée et il fut grièvement blessé. En apprenant la nouvelle, Li Bai se précipita immédiatement chez son ami, lui donna sans hésitation toutes ses économies et chercha partout de l'aide médicale. Il aida finalement son ami à surmonter la crise. L'ami était très reconnaissant, exprimant sa profonde gratitude à Li Bai et s'exclamant : « Tu m'as vraiment aidé de toutes tes forces, me permettant d'échapper à la mort. » Depuis lors, l'histoire de l'aide de Li Bai a été largement diffusée parmi le peuple et est devenue un symbole d'aide et de soutien mutuel.

Usage

用于赞扬他人大力相助的行为,表达感谢之情。

yòng yú zànyáng tārén dàlì xiāngzhù de xíngwéi, biǎodá gǎnxiè zhī qíng

Utilisé pour louer quelqu'un pour son soutien énergique et exprimer sa gratitude.

Examples

  • 危急时刻,朋友们鼎力相助,终于渡过了难关。

    wēijí shíkè, péngyoumen dǐnglì xiāngzhù, zhōngyú dùguòle nánguān

    Au moment critique, les amis ont aidé de toutes leurs forces et ont finalement surmonté les difficultés.

  • 面对困难,他总是鼎力相助,令人感动。

    miàn duì kùnnan, tā zǒngshì dǐnglì xiāngzhù, lìng rén gǎndòng

    Il aide toujours les autres de toutes ses forces, ce qui est touchant.