鼎力相助 dare il massimo aiuto
Explanation
鼎力:大力;相助:帮助,支持。大力支持帮助。一般用于请人帮助时的客气话。
Dìnglì significa grande sforzo; xiāngzhù significa aiuto, supporto. Descrive un forte supporto e viene spesso usato educatamente quando si chiede aiuto.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他仗义疏财,广交朋友。一日,一位好友遭遇了强盗袭击,家财被洗劫一空,并且身受重伤。李白闻讯后,立即赶往好友家中,毫不犹豫地拿出自己全部积蓄,并且四处奔走,四处求医问药,最终帮助好友渡过了难关。好友非常感激,对李白表示深深的谢意,并感叹道:‘你真是鼎力相助,才能让我起死回生。’从此,鼎力相助的故事便在民间广为流传,成为了人们互相帮助、互相扶持的象征。
Si narra che durante la dinastia Tang, visse un poeta di nome Li Bai, noto per la sua generosità e per i suoi numerosi amici. Un giorno, un suo amico fu attaccato da banditi, la sua casa fu derubata e lui rimase gravemente ferito. Sentendo la notizia, Li Bai corse immediatamente a casa dell'amico, senza esitare diede tutti i suoi risparmi e corse in lungo e in largo in cerca di cure mediche. Alla fine, aiutò l'amico a superare la crisi. L'amico fu molto grato e disse: 'Mi hai davvero aiutato con tutte le tue forze, salvandomi dalla morte'. Da allora, la storia dell'aiuto di Li Bai si è diffusa ampiamente tra la gente ed è diventata un simbolo di aiuto e sostegno reciproco.
Usage
用于赞扬他人大力相助的行为,表达感谢之情。
Usato per lodare l'azione di chi aiuta con tutte le sue forze ed esprimere gratitudine.
Examples
-
危急时刻,朋友们鼎力相助,终于渡过了难关。
wēijí shíkè, péngyoumen dǐnglì xiāngzhù, zhōngyú dùguòle nánguān
Nel momento critico, gli amici hanno aiutato con tutte le loro forze, e infine hanno superato le difficoltà.
-
面对困难,他总是鼎力相助,令人感动。
miàn duì kùnnan, tā zǒngshì dǐnglì xiāngzhù, lìng rén gǎndòng
Di fronte alle difficoltà, aiuta sempre con tutte le sue forze, il che è commovente.