使用优惠券 Uso de cupones
Diálogos
Diálogos 1
中文
服务员:您好,请问需要点什么?
顾客:您好,我想点一份宫保鸡丁和一份米饭。
服务员:好的。请问您需要饮料吗?
顾客:嗯,再来一杯冰红茶。对了,我有一张优惠券,可以抵扣多少钱?
服务员:好的,请您出示优惠券。...(查看优惠券)... 这张优惠券可以抵扣20元。您的总消费是80元,现在扣除20元,您只需要支付60元。
顾客:好的,谢谢。
拼音
Spanish
Camarero: Hola, ¿qué desea pedir?
Cliente: Hola, quiero un Kung Pao Chicken y arroz.
Camarero: De acuerdo. ¿Desea alguna bebida?
Cliente: Sí, un té helado, por favor. Ah, tengo un cupón, ¿cuánto puedo descontar?
Camarero: Vale, muéstremelo, por favor. ...(mirando el cupón)... Este cupón descuenta 20 yuanes. El total es 80 yuanes, después del descuento, serán 60 yuanes.
Cliente: Gracias.
Diálogos 2
中文
服务员:您好,请问需要点什么?
顾客:您好,我想点一份宫保鸡丁和一份米饭。
服务员:好的。请问您需要饮料吗?
顾客:嗯,再来一杯冰红茶。对了,我有一张优惠券,可以抵扣多少钱?
服务员:好的,请您出示优惠券。...(查看优惠券)... 这张优惠券可以抵扣20元。您的总消费是80元,现在扣除20元,您只需要支付60元。
顾客:好的,谢谢。
Spanish
undefined
Frases Comunes
使用优惠券
Usar cupón
Contexto Cultural
中文
在中国,使用优惠券是一种非常普遍的消费行为,尤其是在餐饮行业。优惠券通常会印在报纸、杂志、宣传单上,或者通过手机APP领取。商家会不定期地推出各种优惠券,以吸引顾客消费。使用优惠券时,需要注意优惠券的有效期和使用条件。
拼音
Spanish
En China, usar cupones es una forma de consumo muy común, especialmente en el sector de la restauración. Los cupones suelen imprimirse en periódicos, revistas, folletos o se obtienen a través de aplicaciones móviles. Los establecimientos suelen lanzar cupones de diferentes tipos para atraer clientes. Al usarlos, hay que prestar atención al período de validez y las condiciones de uso.
Expresiones Avanzadas
中文
请问这张优惠券还有效吗?
这张优惠券可以与其他优惠叠加使用吗?
不好意思,我的优惠券好像过期了,可以再补一张吗?
拼音
Spanish
¿Este cupón sigue siendo válido? ¿Puedo usar este cupón con otras ofertas? Disculpe, parece que mi cupón ha caducado, ¿puedo obtener uno nuevo?
Tabúes Culturales
中文
在中国,使用优惠券时,不要试图伪造或篡改优惠券,也不要试图利用优惠券进行欺诈行为。
拼音
zài zhōngguó,shǐyòng yóuhuìquān shí,bù yào shìtú wěizào huò cuàn gǎi yóuhuìquān,yě bù yào shìtú lìyòng yóuhuìquān jìnxíng qīzhà xíngwéi。
Spanish
En China, al usar cupones, no intentes falsificar ni modificarlos, ni tampoco usarlos para actividades fraudulentas.Puntos Clave
中文
使用优惠券时,要注意优惠券的有效期、使用范围、使用条件等,并提前告知服务员。不同的商家和不同的优惠券有不同的规则,一定要仔细阅读说明。
拼音
Spanish
Al usar cupones, ten en cuenta su período de validez, su ámbito de uso, sus condiciones de uso, etc., e informa al camarero con antelación. Diferentes establecimientos y cupones tienen reglas diferentes; lee atentamente las instrucciones.Consejos de Práctica
中文
可以和朋友一起练习,一人扮演服务员,一人扮演顾客。
可以根据不同的优惠券内容设计不同的对话场景。
可以尝试用更复杂的句子表达需求。
拼音
Spanish
Puedes practicar con un amigo, uno haciendo de camarero y el otro de cliente. Puedes diseñar diferentes escenarios de diálogo en función del contenido de los cupones. Puedes intentar expresar tus necesidades con frases más complejas.