发送邀请 Envío de una invitación
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:李先生,您好!下周六我们公司将举办一场文化交流活动,想邀请您参加。
B:哦,是什么样的活动呢?
C:是一场以中国传统文化为主题的活动,会有书法、茶艺、以及京剧表演等。
B:听起来很有趣!活动在哪里举行?
A:在市中心的文化中心,具体地址我们到时候会发通知。
B:好的,我很感兴趣,请问需要报名吗?
A:是的,请您回复我这条短信,方便我们统计人数。
B:好的,我一会儿就回复您。谢谢您的邀请!
拼音
Spanish
A: ¡Hola, Sr. Li! Nuestra empresa organizará un evento de intercambio cultural el próximo sábado y nos gustaría invitarle a participar.
B: Oh, ¿qué tipo de evento es?
C: Es un evento con temática de cultura tradicional china, con caligrafía, ceremonia del té y representaciones de ópera de Pekín.
B: ¡Eso suena interesante! ¿Dónde se celebrará el evento?
A: En el centro cultural del centro de la ciudad. Le enviaremos una notificación con la dirección específica más tarde.
B: De acuerdo, estoy interesado. ¿Debo registrarme?
A: Sí, por favor responda a este mensaje para que podamos contar con el número de participantes.
B: De acuerdo, le responderé más tarde. ¡Gracias por la invitación!
Diálogos 2
中文
A:王老师,您好!我们学校下周日要举办一场以中国传统节日为主题的文化交流活动,想邀请您来参加。
B:哦?是什么活动呢?
C:我们准备了一些传统游戏,还有民族歌舞表演,希望能让大家更好地了解中国传统文化。
B:听起来不错!活动具体在什么时间地点举行?
A:下周日下午两点,在学校的大礼堂。
B:好的,我尽量参加。谢谢您的邀请!
拼音
Spanish
A: ¡Hola, Sra. Wang! Nuestra escuela organizará un evento de intercambio cultural con el tema de las fiestas tradicionales chinas el próximo domingo y nos gustaría invitarla a participar.
B: ¿Oh? ¿Qué tipo de evento es?
C: Hemos preparado algunos juegos tradicionales y representaciones de canciones y bailes étnicos, con la esperanza de que todos puedan comprender mejor la cultura tradicional china.
B: Suena bien. ¿Cuándo y dónde se celebrará el evento?
A: El próximo domingo a las 2 p. m. en el auditorio de la escuela.
B: De acuerdo, intentaré asistir. ¡Gracias por la invitación!
Frases Comunes
发送邀请
Enviar una invitación
Contexto Cultural
中文
在中国,发送邀请通常比较正式,会提前告知活动的时间、地点、内容等详细信息。如果是比较私人的聚会,则可以比较随意。
在正式场合,发送邀请通常使用书面形式,例如邮件、短信或请柬。在非正式场合,可以口头邀请。
拼音
Spanish
En China, enviar invitaciones suele ser bastante formal, proporcionando detalles como la hora, el lugar y el contenido del evento con antelación. Para reuniones más privadas, puede ser más informal. En entornos formales, las invitaciones suelen enviarse por escrito, como correos electrónicos, mensajes SMS o tarjetas de invitación. En entornos informales, las invitaciones verbales son aceptables.
Expresiones Avanzadas
中文
承蒙邀请,不胜荣幸。
届时恭候大驾。
感谢您的光临。
拼音
Spanish
Me siento honrado de recibir su invitación.
Espero su presencia.
Gracias por venir.
Tabúes Culturales
中文
发送邀请时,应注意对方的身份和喜好,避免使用过于正式或过于随便的语言。同时,也要注意避免在邀请函中出现任何可能冒犯对方的言辞。
拼音
fàngsòng yāoqǐng shí, yīng zhùyì duìfāng de shēnfèn hé xǐhào, bìmiǎn shǐyòng guòyú zhèngshì huò guòyú suíbiàn de yǔyán. tóngshí, yě yào zhùyì bìmiǎn zài yāoqǐnghán zhōng chūxiàn rènhé kěnéng màofàn duìfāng de yáncí.
Spanish
Al enviar invitaciones, se debe tener en cuenta la posición y las preferencias del destinatario, evitando el lenguaje demasiado formal o informal. También se debe evitar cualquier redacción en la invitación que pueda ofender al destinatario.Puntos Clave
中文
发送邀请时要注意场合、对象和目的,选择合适的语言和方式。如果是正式场合,要提前发送邀请,并明确说明活动的时间、地点、内容等信息。如果是非正式场合,则可以口头邀请或发送简单的短信邀请。
拼音
Spanish
Al enviar invitaciones, preste atención a la ocasión, al destinatario y al propósito, eligiendo el idioma y el método adecuados. Para ocasiones formales, envíe invitaciones con antelación e indique claramente la hora, el lugar, el contenido, etc. del evento. Para ocasiones informales, bastará con una invitación verbal o una invitación sencilla por mensaje de texto.Consejos de Práctica
中文
多练习不同场合下的邀请表达,例如正式的书面邀请和非正式的口头邀请。
尝试在练习中模拟不同的对话场景,并学习如何根据对方的回应调整自己的表达。
注意语言的礼貌和得体,避免使用过于生硬或不尊重的语气。
拼音
Spanish
Practique diferentes expresiones de invitación en diversas situaciones, como invitaciones formales por escrito e invitaciones informales verbales. Intente simular diferentes escenarios de conversación en la práctica y aprenda a ajustar sus expresiones en función de la respuesta de la otra parte. Preste atención al lenguaje educado y apropiado, evitando tonos demasiado bruscos o irrespetuosos.