处理账单差错 Manejo de errores de facturación chǔlǐ zhàngdān chācuò

Diálogos

Diálogos 1

中文

服务员:您好,您的账单总额是158元。
顾客:不好意思,我记得只点了120元的菜,这多出来的38元是怎么回事?
服务员:对不起,请稍等,我帮您查一下。……(查账单)……
服务员:啊,真是对不起,我们这边点单系统出现了一点小错误,多算了一道菜的价格。
顾客:这样啊,那就麻烦您更正一下账单吧。
服务员:好的,我马上为您重新打印账单。非常抱歉给您带来了不便。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,nín de zhàngdān zǒngé shì 158 yuán。
gùkè:bùhǎoyisi,wǒ jìde zhǐ diǎnle 120 yuán de cài,zhè duō chū lái de 38 yuán shì zěnme huí shì?
fuwuyuan:duìbuqǐ,qǐng shāoděng,wǒ bāng nín chá yīxià。……(chá zhàngdān)……
fuwuyuan:a,zhēnshi duìbuqǐ,wǒmen zhè biān diǎndān xìtǒng chūxiànle yīdiǎn xiǎo cuòwù,duō suànle yīdào cài de jiàgé。
gùkè:zhèyàng a,nà jiù máfan nín gēngzhèng yīxià zhàngdān ba。
fuwuyuan:hǎode,wǒ mǎshàng wèi nín chóngxīn dǎyìn zhàngdān。fēicháng bàoqiàn gěi nín dài láile bùbiàn。

Spanish

Camarero: Hola, su cuenta es de 158 yuanes.
Cliente: Disculpe, creo que solo pedí por valor de 120 yuanes. ¿De dónde salen los 38 yuanes adicionales?
Camarero: Lo siento, por favor, espere un momento, voy a comprobarlo. ...(comprobando la cuenta)...
Camarero: Ay, lo siento mucho, hubo un pequeño error en nuestro sistema de pedidos, se añadió un plato por error.
Cliente: Ya veo, entonces por favor corrija la factura.
Camarero: De acuerdo, le volveré a imprimir la factura enseguida. Le pido disculpas por las molestias.

Frases Comunes

账单错误

zhàngdān cuòwù

Error en la factura

Contexto Cultural

中文

中国餐馆通常会提供纸质账单。

在指出账单错误时,语气应委婉、客气。

如果账单金额相差较大,可以礼貌地询问原因。

拼音

zhōngguó cānguǎn tōngcháng huì tígōng zhǐzhì zhàngdān。

zài zhǐchū zhàngdān cuòwù shí,yǔqì yīng wěi wǎn、kèqì。

rúguǒ zhàngdān jīn'é xiāngchā jì dà,kěyǐ lǐmào de xúnwèn yuányīn。

Spanish

Los restaurantes chinos suelen proporcionar facturas en papel.

Al señalar un error en la factura, el tono debe ser cortés e indirecto.

Si la diferencia en el importe de la factura es grande, se puede preguntar educadamente por el motivo.

Expresiones Avanzadas

中文

“请问账单是否可以重新计算一下?”

“不好意思,账单上似乎有点出入,请问方便核对一下吗?”

“麻烦您帮我看一下账单,这里好像有点问题。”

拼音

qǐngwèn zhàngdān shìfǒu kěyǐ chóngxīn jìsuàn yīxià?

bùhǎoyisi,zhàngdān shàng sìhū yǒudiǎn chūrù,qǐngwèn fāngbiàn héduì yīxià ma?

máfan nín bāng wǒ kàn yīxià zhàngdān,zhèli hǎoxiàng yǒudiǎn wèntí。

Spanish

“Disculpe, ¿podría recalcular la factura, por favor?”

“Perdón, parece haber una discrepancia en la factura. ¿Le importaría verificarla?”

“¿Podría echar un vistazo a la factura, por favor? Parece haber un problema.”

Tabúes Culturales

中文

避免大声争吵,保持冷静和礼貌。

拼音

bìmiǎn dàshēng zhēngchǎo,bǎochí lìngjìng hé lǐmào。

Spanish

Evite las discusiones ruidosas; mantenga la calma y la cortesía.

Puntos Clave

中文

在指出账单错误时,应注意语气,避免使用过于强硬的措辞。

拼音

zài zhǐchū zhàngdān cuòwù shí,yīng zhùyì yǔqì,bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng de cuócí。

Spanish

Al señalar errores de facturación, preste atención a su tono y evite usar un lenguaje demasiado contundente.

Consejos de Práctica

中文

模拟点餐场景,练习如何礼貌地指出账单错误。

与朋友或家人进行角色扮演,练习不同的应对方式。

在实际生活中多加练习,积累经验。

拼音

mòmǐ diǎncān chǎngjǐng,liànxí rúhé lǐmào de zhǐchū zhàngdān cuòwù。

yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn,liànxí bùtóng de yìngduì fāngshì。

zài shíjì shēnghuó zhōng duōjiā liànxí,jīlěi jīngyàn。

Spanish

Simule escenarios de pedidos para practicar cómo señalar educadamente los errores de facturación.

Realice juegos de rol con amigos o familiares para practicar diferentes respuestas.

Practica en situaciones de la vida real para adquirir experiencia.