处理账单差错 Fatura Hatalarını Ele Alma
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
服务员:您好,您的账单总额是158元。
顾客:不好意思,我记得只点了120元的菜,这多出来的38元是怎么回事?
服务员:对不起,请稍等,我帮您查一下。……(查账单)……
服务员:啊,真是对不起,我们这边点单系统出现了一点小错误,多算了一道菜的价格。
顾客:这样啊,那就麻烦您更正一下账单吧。
服务员:好的,我马上为您重新打印账单。非常抱歉给您带来了不便。
拼音
Turkish
Garson: Merhaba, hesabınız 158 yuan.
Müşteri: Kusura bakmayın, sanırım sadece 120 yuan değerinde yemek sipariş ettim. Fazladan 38 yuan nereden geldi?
Garson: Özür dilerim, lütfen bir dakika bekleyin, kontrol edeyim. ... (hesabı kontrol ediyor) ...
Garson: Ah, çok üzgünüm, sipariş sistemimizde küçük bir hata vardı ve yanlışlıkla bir yemek daha eklendi.
Müşteri: Anlıyorum, o zaman lütfen hesabı düzeltsin.
Garson: Tamam, hemen yeni bir hesap yazdıracağım. Rahatsızlıktan dolayı özür dilerim.
Sık Kullanılan İfadeler
账单错误
Fatura hatası
Kültürel Arka Plan
中文
中国餐馆通常会提供纸质账单。
在指出账单错误时,语气应委婉、客气。
如果账单金额相差较大,可以礼貌地询问原因。
拼音
Turkish
Çin restoranlarında genellikle kağıt faturalar verilir. Faturadaki bir hatayı belirtirken, nazik ve dolaylı bir üslup kullanmak yaygındır. Eğer tutarsızlık büyükse, nazikçe açıklama istemek kabul edilebilir.
Gelişmiş İfadeler
中文
“请问账单是否可以重新计算一下?”
“不好意思,账单上似乎有点出入,请问方便核对一下吗?”
“麻烦您帮我看一下账单,这里好像有点问题。”
拼音
Turkish
“Lütfen hesabı yeniden hesaplayabilir misiniz?”
“Üzgünüm, faturada bir tutarsızlık var gibi görünüyor. Ona bakabilir misiniz?”
“Lütfen faturaya bir göz atabilir misiniz? Bir sorun var gibi görünüyor.”
Kültürel Tabuklar
中文
避免大声争吵,保持冷静和礼貌。
拼音
bìmiǎn dàshēng zhēngchǎo,bǎochí lìngjìng hé lǐmào。
Turkish
Yüksek sesle tartışmalardan kaçının; sakin ve kibar kalın.Ana Noktalar
中文
在指出账单错误时,应注意语气,避免使用过于强硬的措辞。
拼音
Turkish
Fatura hatalarını belirtirken, tonunuza dikkat edin ve aşırı sert kelimeler kullanmaktan kaçının.Alıştırma İpucu
中文
模拟点餐场景,练习如何礼貌地指出账单错误。
与朋友或家人进行角色扮演,练习不同的应对方式。
在实际生活中多加练习,积累经验。
拼音
Turkish
Sipariş senaryolarını simüle ederek, fatura hatalarını nazikçe belirtmeyi pratik yapın. Farklı yanıtları uygulamak için arkadaşlarınızla veya ailenizle rol yapın. Tecrübe kazanmak için gerçek hayattaki durumlarda pratik yapın.