指导新员工 Tutoría de nuevos empleados zhǐdǎo xīn yuángōng

Diálogos

Diálogos 1

中文

老张:小李,欢迎加入我们团队!先带你熟悉一下公司环境和工作流程。
小李:谢谢张哥!我很期待。
老张:咱们公司氛围比较轻松,大家都很乐于助人。有什么问题尽管问,别不好意思。
小李:好的,张哥。我有点担心自己跟不上节奏。
老张:别担心,我会手把手教你,慢慢来,先把基础工作掌握好。我们会有专门的培训,也会有前辈带你。
小李:谢谢张哥!我会努力的。
老张:加油!有什么困难及时沟通,别憋在心里。

拼音

Lǎo zhāng: Xiǎo Lǐ, huānyíng jiārù wǒmen tuánduì! Xiān dài nǐ shúxī yīxià gōngsī huánjìng hé gōngzuò liúchéng.
Xiǎo Lǐ: Xièxie Zhāng gē! Wǒ hěn qídài.
Lǎo zhāng: Zánmen gōngsī fēnwéi bǐjiào qīngsōng, dàjiā dōu hěn lèyú zhùrén. Yǒu shénme wèntí jǐnguǎn wèn, bié bù hǎoyìsi.
Xiǎo Lǐ: Hǎo de, Zhāng gē. Wǒ yǒu diǎn dānxīn zìjǐ gēn bù shang jízòu.
Lǎo zhāng: Bié dānxīn, wǒ huì shǒu bǎ shǒu jiào nǐ, mànman lái, xiān bǎ jīběn gōngzuò zhǎngwò hǎo. Wǒmen huì yǒu zhuānmén de péixùn, yě huì yǒu péngbèi dài nǐ.
Xiǎo Lǐ: Xièxie Zhāng gē! Wǒ huì nǔlì de.
Lǎo zhāng: Jiāyóu! Yǒu shénme kùnnan jíshí gōutōng, bié biē zài xīnli.

Spanish

Zhang: Li, ¡bienvenido al equipo! Primero te ayudaré a familiarizarte con el entorno de la empresa y el flujo de trabajo.
Li: Gracias, Zhang. Tengo muchas ganas de empezar.
Zhang: Tenemos un ambiente de trabajo bastante relajado en nuestra empresa y todos están dispuestos a ayudar. No dudes en preguntar si tienes alguna duda.
Li: Vale, Zhang. Me preocupa un poco no poder seguir el ritmo.
Zhang: No te preocupes, te guiaré paso a paso. Tómatelo con calma y concéntrate primero en dominar las tareas básicas. Tenemos sesiones de formación específicas y también compañeros con más experiencia que te harán de mentores.
Li: Gracias, Zhang. Haré lo posible.
Zhang: ¡Adelante! Avísame si tienes alguna dificultad. No te lo guardes para ti.

Frases Comunes

欢迎加入团队

huānyíng jiārù tuánduì

Bienvenido al equipo

Contexto Cultural

中文

中国职场文化通常强调团队合作和集体主义,新员工融入团队非常重要。

拼音

zhōngguó zhí chǎng wénhuà tōngcháng qiángdiào tuánduì hézuò hé jítǐ zhǔyì, xīn yuángōng róngrù tuánduì fēicháng zhòngyào。

Spanish

La cultura laboral española suele ser más informal y relajada que en otros países. Se valora mucho la relación interpersonal entre los compañeros de trabajo.

En España, al igual que en muchos otros países de habla hispana, se utiliza el tuteo (el uso informal de "tú") con mayor frecuencia, incluso en el ámbito laboral, entre personas que tienen una relación más cercana. Sin embargo, siempre es adecuado comenzar con el usted (tratamiento formal) hasta que la otra persona te indique lo contrario.

Expresiones Avanzadas

中文

制定详细的培训计划

提供个性化的指导

建立有效的沟通机制

拼音

zhìdìng xiángxì de péixùn jìhuà

tígōng gèxìnghuà de zhǐdǎo

jiànlì yǒuxiào de gōutōng jìzhì

Spanish

Elaborar un plan de formación detallado

Ofrecer una orientación personalizada

Establecer un mecanismo de comunicación eficaz

Tabúes Culturales

中文

避免在公开场合批评新员工,要注意维护新员工的面子。

拼音

biànmiǎn zài gōngkāi chǎnghé pīpíng xīn yuángōng, yào zhùyì wéihù xīn yuángōng de miànzi。

Spanish

Evita criticar a los nuevos empleados en público; cuida su imagen.

Puntos Clave

中文

根据新员工的实际情况,制定个性化的培训计划,并提供必要的支持和帮助。

拼音

gēnjù xīn yuángōng de shíjì qíngkuàng, zhìdìng gèxìnghuà de péixùn jìhuà, bìng tígōng bìyào de zhīchí hé bāngzhù。

Spanish

Adapta el plan de formación a las necesidades específicas del nuevo empleado y proporciona el apoyo y la ayuda necesarios.

Consejos de Práctica

中文

多进行角色扮演练习

模拟真实的职场场景

与其他学员一起练习

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn liànxí

mǒnǐ zhēnshí de zhí chǎng chǎngjǐng

yǔ qítā xuéyuán yīqǐ liànxí

Spanish

Practica juegos de roles

Simula escenarios laborales reales

Practica con otros alumnos