指导新员工 Наставничество новых сотрудников
Диалоги
Диалоги 1
中文
老张:小李,欢迎加入我们团队!先带你熟悉一下公司环境和工作流程。
小李:谢谢张哥!我很期待。
老张:咱们公司氛围比较轻松,大家都很乐于助人。有什么问题尽管问,别不好意思。
小李:好的,张哥。我有点担心自己跟不上节奏。
老张:别担心,我会手把手教你,慢慢来,先把基础工作掌握好。我们会有专门的培训,也会有前辈带你。
小李:谢谢张哥!我会努力的。
老张:加油!有什么困难及时沟通,别憋在心里。
拼音
Russian
Чжан: Ли, добро пожаловать в нашу команду! Сначала я помогу тебе освоиться в компании и с рабочим процессом.
Ли: Спасибо, Чжан! С нетерпением жду этого.
Чжан: В нашей компании довольно непринуждённая атмосфера, и все готовы помочь. Не стесняйся задавать вопросы.
Ли: Хорошо, Чжан. Немного беспокоюсь, что не смогу угнаться за темпом.
Чжан: Не переживай, я буду учить тебя шаг за шагом. Не спеши, сначала освой базовые задачи. У нас есть специальные тренинги, и опытные коллеги будут тебе помогать.
Ли: Спасибо, Чжан! Я буду стараться изо всех сил.
Чжан: Дерзай! Если возникнут трудности, сразу говори, не замалчивай.
Часто используемые выражения
欢迎加入团队
Добро пожаловать в команду
Культурный фон
中文
中国职场文化通常强调团队合作和集体主义,新员工融入团队非常重要。
拼音
Russian
В российской деловой культуре ценится иерархия, уважение к старшим и опыт. Новые сотрудники должны быть готовы к обучению и следовать указаниям старших коллег.
Продвинутые выражения
中文
制定详细的培训计划
提供个性化的指导
建立有效的沟通机制
拼音
Russian
Разработать подробный план обучения
Обеспечить персонализированное руководство
Создать эффективный механизм коммуникации
Культурные запреты
中文
避免在公开场合批评新员工,要注意维护新员工的面子。
拼音
biànmiǎn zài gōngkāi chǎnghé pīpíng xīn yuángōng, yào zhùyì wéihù xīn yuángōng de miànzi。
Russian
Избегайте публичной критики новых сотрудников, берегите их репутацию.Ключевые точки
中文
根据新员工的实际情况,制定个性化的培训计划,并提供必要的支持和帮助。
拼音
Russian
Разработайте индивидуальный план обучения, учитывая специфические потребности нового сотрудника, и обеспечьте необходимую поддержку и помощь.Советы для практики
中文
多进行角色扮演练习
模拟真实的职场场景
与其他学员一起练习
拼音
Russian
Потренируйтесь в ролевых играх
Смоделируйте реальные рабочие ситуации
Попрактикуйтесь с другими участниками