推荐奖励 Recompensa de recomendación Tuījiàn jiǎnglì

Diálogos

Diálogos 1

中文

顾客:您好,我的外卖到了,用了您的推荐奖励码,可以再优惠吗?
骑手:您好,感谢您使用推荐奖励码!这个码已经帮您优惠过了,订单金额已经是最终价格了。
顾客:好的,谢谢!顺便问一下,下次订餐还能用吗?
骑手:可以的,您可以关注我们平台的活动信息,或者在下次下单前查看可用优惠券。
顾客:好的,我知道了,谢谢!

拼音

Gùkè: Hǎo,wǒ de wàimài dàole,yòng le nín de tuījiàn jiǎnglì mǎ,kěyǐ zài yōuhuì ma?
Qíshǒu: Hǎo,gǎnxiè nín shǐyòng tuījiàn jiǎnglì mǎ! Zhège mǎ yǐjīng bāng nín yōuhuì guòle,dìngdān jīn'é yǐjīng shì zuìzhōng jiàgé le。
Gùkè: Hǎode,xièxie! Shuìbiàn wèn yīxià,xià cì dìngcān hái néng yòng ma?
Qíshǒu: Kěyǐ de,nín kěyǐ guānzhù wǒmen píngtái de huódòng xìnxī,huòzhě zài xià cì xiàdān qián chānkàn kěyòng yōuhuìquàn。
Gùkè: Hǎode,wǒ zhīdào le,xièxie!

Spanish

Cliente: Hola, mi comida para llevar ha llegado. Usé su código de referencia, ¿puedo obtener algún descuento adicional?
Repartidor: Hola, ¡gracias por usar el código de referencia! Este código ya le ha dado un descuento, el importe del pedido es el precio final.
Cliente: Vale, ¡gracias! Por cierto, ¿puedo usarlo para el próximo pedido?
Repartidor: Sí, puede seguir la información de las actividades de nuestra plataforma, o verificar los cupones disponibles antes de realizar el próximo pedido.
Cliente: Vale, lo tengo, ¡gracias!

Frases Comunes

推荐奖励

Tuījiàn jiǎnglì

Recompensa de recomendación

Contexto Cultural

中文

在中国,推荐奖励是电商平台和外卖平台常用的促销手段,旨在提升用户活跃度和扩大用户群体。

一般是在非正式场合使用。

拼音

Zài zhōngguó,tuījiàn jiǎnglì shì diànshāng píngtái hé wàimài píngtái chángyòng de cuōxiāo shǒuduàn,zhìmíng tíshēng yònghū huóyuèdù hé kuòdà yònghū qūntǐ。

Yībān shì zài fēi zhèngshì chǎnghé shǐyòng。

Spanish

En China, las recompensas de referencia son un método promocional común utilizado por las plataformas de comercio electrónico y entrega de comida para aumentar la actividad del usuario y ampliar su base de usuarios.

El uso de códigos de referencia es generalmente informal

Expresiones Avanzadas

中文

您可以通过推荐好友获得更多奖励,享受更丰厚的优惠。

点击链接,即可参与推荐活动,领取专属奖励。

拼音

Nín kěyǐ tōngguò tuījiàn hǎoyǒu huòdé gèng duō jiǎnglì,xiǎngshòu gèng fēnghòu de yōuhuì。

Diǎnjī liànjiē,jíkě cānyù tuījiàn huódòng,língqǔ zhuānshǔ jiǎnglì。

Spanish

Puedes obtener más recompensas y disfrutar de descuentos más generosos al recomendar a tus amigos.

Haz clic en el enlace para participar en la actividad de recomendación y recibir recompensas exclusivas.

Tabúes Culturales

中文

避免在正式场合使用推荐奖励相关的语言,以免显得不正式或过于促销。

拼音

Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng tuījiàn jiǎnglì xiāngguān de yǔyán,yǐmiǎn xiǎnde bù zhèngshì huò guòyú cuōxiāo。

Spanish

Evita usar el lenguaje relacionado con las recompensas de referencia en entornos formales, ya que puede parecer informal o demasiado promocional.

Puntos Clave

中文

外卖骑手和顾客之间,在送餐过程中,可以自然地提及推荐奖励活动。顾客对活动感兴趣,会主动询问或使用推荐码。

拼音

Wàimài qíshǒu hé gùkè zhī jiān,zài sòngcān guòchéng zhōng,kěyǐ zìrán de tíjí tuījiàn jiǎnglì huódòng。Gùkè duì huódòng gǎn xìngqù,huì zhǔdòng wènxún huò shǐyòng tuījiàn mǎ。

Spanish

Entre los repartidores y los clientes, la actividad de recompensa de referencia se puede mencionar naturalmente durante el proceso de entrega. Los clientes interesados en la actividad preguntarán activamente al respecto o usarán el código de referencia.

Consejos de Práctica

中文

多练习不同场景下的对话,例如在不同顾客类型下如何自然地介绍推荐奖励。

注意语气和语调,使对话更自然流畅。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú zài bùtóng gùkè lèixíng xià rúhé zìrán de jièshào tuījiàn jiǎnglì。

Zhùyì yǔqì hé yǔdiào,shǐ duìhuà gèng zìrán liúchàng。

Spanish

Practica diálogos en diferentes escenarios, como cómo presentar naturalmente las recompensas de referencia en diferentes tipos de clientes.

Presta atención al tono e inflexión para que la conversación sea más natural y fluida.