推荐奖励 Empfehlungsbonus Tuījiàn jiǎnglì

Dialoge

Dialoge 1

中文

顾客:您好,我的外卖到了,用了您的推荐奖励码,可以再优惠吗?
骑手:您好,感谢您使用推荐奖励码!这个码已经帮您优惠过了,订单金额已经是最终价格了。
顾客:好的,谢谢!顺便问一下,下次订餐还能用吗?
骑手:可以的,您可以关注我们平台的活动信息,或者在下次下单前查看可用优惠券。
顾客:好的,我知道了,谢谢!

拼音

Gùkè: Hǎo,wǒ de wàimài dàole,yòng le nín de tuījiàn jiǎnglì mǎ,kěyǐ zài yōuhuì ma?
Qíshǒu: Hǎo,gǎnxiè nín shǐyòng tuījiàn jiǎnglì mǎ! Zhège mǎ yǐjīng bāng nín yōuhuì guòle,dìngdān jīn'é yǐjīng shì zuìzhōng jiàgé le。
Gùkè: Hǎode,xièxie! Shuìbiàn wèn yīxià,xià cì dìngcān hái néng yòng ma?
Qíshǒu: Kěyǐ de,nín kěyǐ guānzhù wǒmen píngtái de huódòng xìnxī,huòzhě zài xià cì xiàdān qián chānkàn kěyòng yōuhuìquàn。
Gùkè: Hǎode,wǒ zhīdào le,xièxie!

German

Kunde: Hallo, mein Essen ist da. Ich habe Ihren Empfehlungscode benutzt, kann ich noch einen Rabatt bekommen?
Fahrer: Hallo, danke, dass Sie den Empfehlungscode verwendet haben! Der Code hat Ihnen bereits einen Rabatt gewährt, der Bestellwert ist der Endpreis.
Kunde: Okay, danke! Noch eine Frage, kann ich ihn beim nächsten Mal bestellen?
Fahrer: Ja, Sie können unsere Plattform-Aktivitäten verfolgen oder vor der nächsten Bestellung verfügbare Gutscheine überprüfen.
Kunde: Okay, danke!

Häufige Ausdrücke

推荐奖励

Tuījiàn jiǎnglì

Empfehlungsbonus

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,推荐奖励是电商平台和外卖平台常用的促销手段,旨在提升用户活跃度和扩大用户群体。

一般是在非正式场合使用。

拼音

Zài zhōngguó,tuījiàn jiǎnglì shì diànshāng píngtái hé wàimài píngtái chángyòng de cuōxiāo shǒuduàn,zhìmíng tíshēng yònghū huóyuèdù hé kuòdà yònghū qūntǐ。

Yībān shì zài fēi zhèngshì chǎnghé shǐyòng。

German

In China ist die Empfehlungsbelohnung eine gängige Marketingmethode bei E-Commerce- und Food-Delivery-Plattformen zur Steigerung der Benutzeraktivität und zur Erweiterung der Benutzerbasis.

Die Benutzung des Empfehlungscodes ist normalerweise informell

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

您可以通过推荐好友获得更多奖励,享受更丰厚的优惠。

点击链接,即可参与推荐活动,领取专属奖励。

拼音

Nín kěyǐ tōngguò tuījiàn hǎoyǒu huòdé gèng duō jiǎnglì,xiǎngshòu gèng fēnghòu de yōuhuì。

Diǎnjī liànjiē,jíkě cānyù tuījiàn huódòng,língqǔ zhuānshǔ jiǎnglì。

German

Sie können durch die Empfehlung von Freunden mehr Prämien erhalten und großzügigere Rabatte genießen.

Klicken Sie auf den Link, um an der Empfehlungsaktion teilzunehmen und exklusive Prämien zu erhalten.

Kulturelle Tabus

中文

避免在正式场合使用推荐奖励相关的语言,以免显得不正式或过于促销。

拼音

Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng tuījiàn jiǎnglì xiāngguān de yǔyán,yǐmiǎn xiǎnde bù zhèngshì huò guòyú cuōxiāo。

German

Vermeiden Sie es, in formellen Situationen Sprache im Zusammenhang mit Empfehlungsboni zu verwenden, da dies unformal oder zu werblich wirken kann.

Schlüsselpunkte

中文

外卖骑手和顾客之间,在送餐过程中,可以自然地提及推荐奖励活动。顾客对活动感兴趣,会主动询问或使用推荐码。

拼音

Wàimài qíshǒu hé gùkè zhī jiān,zài sòngcān guòchéng zhōng,kěyǐ zìrán de tíjí tuījiàn jiǎnglì huódòng。Gùkè duì huódòng gǎn xìngqù,huì zhǔdòng wènxún huò shǐyòng tuījiàn mǎ。

German

Zwischen Lieferanten und Kunden kann das Empfehlungsbonusprogramm während der Zustellung natürlich erwähnt werden. Interessierte Kunden fragen aktiv danach oder verwenden den Empfehlungscode.

Übungshinweise

中文

多练习不同场景下的对话,例如在不同顾客类型下如何自然地介绍推荐奖励。

注意语气和语调,使对话更自然流畅。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú zài bùtóng gùkè lèixíng xià rúhé zìrán de jièshào tuījiàn jiǎnglì。

Zhùyì yǔqì hé yǔdiào,shǐ duìhuà gèng zìrán liúchàng。

German

Üben Sie Dialoge in verschiedenen Szenarien, z. B. wie Sie Empfehlungsboni in verschiedenen Kundentypen natürlich vorstellen.

Achten Sie auf Ton und Intonation, um den Dialog natürlich und flüssig zu gestalten.