推荐奖励 Referral Reward Tuījiàn jiǎnglì

Dialogues

Dialogues 1

中文

顾客:您好,我的外卖到了,用了您的推荐奖励码,可以再优惠吗?
骑手:您好,感谢您使用推荐奖励码!这个码已经帮您优惠过了,订单金额已经是最终价格了。
顾客:好的,谢谢!顺便问一下,下次订餐还能用吗?
骑手:可以的,您可以关注我们平台的活动信息,或者在下次下单前查看可用优惠券。
顾客:好的,我知道了,谢谢!

拼音

Gùkè: Hǎo,wǒ de wàimài dàole,yòng le nín de tuījiàn jiǎnglì mǎ,kěyǐ zài yōuhuì ma?
Qíshǒu: Hǎo,gǎnxiè nín shǐyòng tuījiàn jiǎnglì mǎ! Zhège mǎ yǐjīng bāng nín yōuhuì guòle,dìngdān jīn'é yǐjīng shì zuìzhōng jiàgé le。
Gùkè: Hǎode,xièxie! Shuìbiàn wèn yīxià,xià cì dìngcān hái néng yòng ma?
Qíshǒu: Kěyǐ de,nín kěyǐ guānzhù wǒmen píngtái de huódòng xìnxī,huòzhě zài xià cì xiàdān qián chānkàn kěyòng yōuhuìquàn。
Gùkè: Hǎode,wǒ zhīdào le,xièxie!

English

Customer: Hello, my takeout has arrived. I used your referral code, can I get any further discount?
Rider: Hello, thank you for using the referral code! This code has already given you a discount, the order amount is the final price.
Customer: Okay, thank you! By the way, can I use it for the next order?
Rider: Yes, you can follow our platform's activity information, or check available coupons before placing the next order.
Customer: Okay, I got it, thank you!

Common Phrases

推荐奖励

Tuījiàn jiǎnglì

Referral reward

Cultural Background

中文

在中国,推荐奖励是电商平台和外卖平台常用的促销手段,旨在提升用户活跃度和扩大用户群体。

一般是在非正式场合使用。

拼音

Zài zhōngguó,tuījiàn jiǎnglì shì diànshāng píngtái hé wàimài píngtái chángyòng de cuōxiāo shǒuduàn,zhìmíng tíshēng yònghū huóyuèdù hé kuòdà yònghū qūntǐ。

Yībān shì zài fēi zhèngshì chǎnghé shǐyòng。

English

In China, referral rewards are a common promotional method used by e-commerce and food delivery platforms to increase user activity and expand their user base.

The use of referral codes is usually informal

Advanced Expressions

中文

您可以通过推荐好友获得更多奖励,享受更丰厚的优惠。

点击链接,即可参与推荐活动,领取专属奖励。

拼音

Nín kěyǐ tōngguò tuījiàn hǎoyǒu huòdé gèng duō jiǎnglì,xiǎngshòu gèng fēnghòu de yōuhuì。

Diǎnjī liànjiē,jíkě cānyù tuījiàn huódòng,língqǔ zhuānshǔ jiǎnglì。

English

You can get more rewards and enjoy more generous discounts by referring your friends.

Click the link to participate in the referral activity and receive exclusive rewards.

Cultural Taboos

中文

避免在正式场合使用推荐奖励相关的语言,以免显得不正式或过于促销。

拼音

Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng tuījiàn jiǎnglì xiāngguān de yǔyán,yǐmiǎn xiǎnde bù zhèngshì huò guòyú cuōxiāo。

English

Avoid using language related to referral rewards in formal settings, as it may seem informal or overly promotional.

Key Points

中文

外卖骑手和顾客之间,在送餐过程中,可以自然地提及推荐奖励活动。顾客对活动感兴趣,会主动询问或使用推荐码。

拼音

Wàimài qíshǒu hé gùkè zhī jiān,zài sòngcān guòchéng zhōng,kěyǐ zìrán de tíjí tuījiàn jiǎnglì huódòng。Gùkè duì huódòng gǎn xìngqù,huì zhǔdòng wènxún huò shǐyòng tuījiàn mǎ。

English

Between delivery riders and customers, the referral reward activity can be naturally mentioned during the delivery process. Customers interested in the activity will actively ask about it or use the referral code.

Practice Tips

中文

多练习不同场景下的对话,例如在不同顾客类型下如何自然地介绍推荐奖励。

注意语气和语调,使对话更自然流畅。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú zài bùtóng gùkè lèixíng xià rúhé zìrán de jièshào tuījiàn jiǎnglì。

Zhùyì yǔqì hé yǔdiào,shǐ duìhuà gèng zìrán liúchàng。

English

Practice dialogues in different scenarios, such as how to naturally introduce referral rewards under different customer types.

Pay attention to tone and intonation to make the conversation more natural and smooth.