特殊服务预约 Reserva de Servicio Especial
Diálogos
Diálogos 1
中文
您好,我想预约一辆带司机的商务车,从北京首都机场到香格里拉饭店。
拼音
Spanish
Hola, me gustaría reservar un coche de negocios con chófer desde el Aeropuerto Internacional de Pekín hasta el Hotel Shangri-La.
Frases Comunes
预约车辆
Reservar un vehículo
Contexto Cultural
中文
预约车辆在中国非常普遍,尤其是在机场和高铁站等交通枢纽。
商务车通常用于商务出行,价格相对较高。
提前预约可以确保车辆的可用性。
拼音
Spanish
Reservar vehículos es muy común en China, especialmente en centros de transporte como aeropuertos y estaciones de tren de alta velocidad.
Los coches de negocios suelen utilizarse para viajes de negocios y son relativamente caros.
Reservar con antelación garantiza la disponibilidad del vehículo.
Expresiones Avanzadas
中文
请问您对车辆的车型和配置有什么特殊要求?
我们提供多种类型的车辆,您可以根据您的需求选择。
拼音
Spanish
¿Tiene algún requisito especial para el tipo y la configuración del vehículo?
Ofrecemos varios tipos de vehículos, y puede elegir en función de sus necesidades.
Tabúes Culturales
中文
不要在预约时过于随意,要保持礼貌和尊重。
拼音
bùyào zài yùyuē shí guòyú suíyì, yào bǎochí lǐmào hé zūnjìng.
Spanish
No sea demasiado informal al hacer una reserva; mantenga la cortesía y el respeto.Puntos Clave
中文
提前预约,明确出发地和目的地,说明人数和行李数量,确认价格和付款方式。
拼音
Spanish
Reservar con antelación, indicar claramente el lugar de salida y el destino, especificar el número de personas y el equipaje, confirmar el precio y la forma de pago.Consejos de Práctica
中文
可以和朋友模拟预约场景进行练习。
可以查找一些真实的预约对话进行模仿学习。
拼音
Spanish
Practique el escenario de reserva simulando con un amigo.
Busque conversaciones reales de reserva para imitar y aprender de ellas.