特殊服务预约 Réservation de service spécial
Dialogues
Dialogues 1
中文
您好,我想预约一辆带司机的商务车,从北京首都机场到香格里拉饭店。
拼音
French
Bonjour, je souhaiterais réserver une voiture de société avec chauffeur de l'aéroport international de Pékin à l'hôtel Shangri-La.
Phrases Courantes
预约车辆
Réserver un véhicule
Contexte Culturel
中文
预约车辆在中国非常普遍,尤其是在机场和高铁站等交通枢纽。
商务车通常用于商务出行,价格相对较高。
提前预约可以确保车辆的可用性。
拼音
French
La réservation de véhicules est très courante en Chine, notamment dans les nœuds de transport comme les aéroports et les gares à grande vitesse.
Les voitures de société sont généralement utilisées pour les voyages d'affaires et sont relativement chères.
Une réservation anticipée garantit la disponibilité du véhicule.
Expressions Avancées
中文
请问您对车辆的车型和配置有什么特殊要求?
我们提供多种类型的车辆,您可以根据您的需求选择。
拼音
French
Avez-vous des exigences particulières concernant le type et la configuration du véhicule ?
Nous proposons différents types de véhicules, que vous pouvez choisir en fonction de vos besoins.
Tabous Culturels
中文
不要在预约时过于随意,要保持礼貌和尊重。
拼音
bùyào zài yùyuē shí guòyú suíyì, yào bǎochí lǐmào hé zūnjìng.
French
Ne soyez pas trop informel lors de la réservation ; gardez la politesse et le respect.Points Clés
中文
提前预约,明确出发地和目的地,说明人数和行李数量,确认价格和付款方式。
拼音
French
Réservez à l'avance, indiquez clairement le lieu de départ et la destination, précisez le nombre de personnes et les bagages, confirmez le prix et le mode de paiement.Conseils Pratiques
中文
可以和朋友模拟预约场景进行练习。
可以查找一些真实的预约对话进行模仿学习。
拼音
French
Pratiquez le scénario de réservation en simulant avec un ami.
Cherchez des conversations réelles de réservation pour les imiter et en apprendre.