礼物选择 Selección de regalos lǐwù xuǎnzé

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:中秋节快到了,你准备送什么礼物给你的家人?
B:我还真没想好呢,送月饼是不是有点太俗了?
C:可以送一些有文化特色的东西,比如手工茶具或者中国结,既实用又显得有心意。
A:嗯,这个主意不错!我姐姐很喜欢喝茶,送茶具正合适。
B:那我也试试看,送些有文化底蕴的礼物,显得更有意义。
C:对了,还可以送一些中国风的装饰品,比如带有中国传统图案的灯笼或者屏风,也很漂亮。

拼音

A:zhōngqiū jié kuài dàole, nǐ zhǔnbèi sòng shénme lǐwù gěi nǐ de jiārén?
B:wǒ hái zhēn méi xiǎng hǎo ne, sòng yuèbǐng shì bùshì yǒudiǎn tài sú le?
C:kěyǐ sòng yīxiē yǒu wénhuà tèsè de dōngxī, bǐrú shǒugōng chájù huòzhě zhōngguó jié, jì shíyòng yòu xiǎn de yǒu xīn yì。
A:ēn, zhège zhǔyi bùcuò!wǒ jiějiě hěn xǐhuan hē chá, sòng chájù zhèng héshì。
B:nà wǒ yě shìshì kàn, sòng xiē yǒu wénhuà dǐyùn de lǐwù, xiǎn de gèng yǒu yìyì。
C:duìle, hái kěyǐ sòng yīxiē zhōngguó fēng de zhuāngshìpǐn, bǐrú dài yǒu zhōngguó chuántǒng tú'àn de dēnglóng huòzhě píngfēng, yě hěn piàoliang。

Spanish

A: El Festival del Medio Otoño está próximo, ¿qué regalo planeas darle a tu familia?
B: Todavía no he pensado en ello, ¿no son los pasteles de luna un poco comunes?
C: Se podría regalar algo con significado cultural, como juegos de té hechos a mano o nudos chinos; es práctico y considerado.
A: ¡Buena idea! A mi hermana le encanta beber té, así que un juego de té sería perfecto.
B: También probaré eso, regalar cosas con herencia cultural lo hace más significativo.
C: Por cierto, también se podrían regalar algunos adornos de estilo chino, como linternas o biombos con patrones tradicionales chinos, también son muy hermosos.

Diálogos 2

中文

A:今年春节,打算送什么礼物给朋友?
B:我还在纠结,想送点特别的,但又怕他不喜欢。
C:可以考虑送一些具有中国传统特色的工艺品,比如剪纸、瓷器、漆器等,这些东西既能体现中国文化,又很精美。
A:嗯,这样确实不错,既有面子,又不会显得俗气。
B:那我就去挑选一下吧,希望他能喜欢。

拼音

A:jīnnián chūnjié, dǎsuàn sòng shénme lǐwù gěi péngyou?
B:wǒ hái zài jiūjié, xiǎng sòng diǎn tèbié de, dàn yòu pà tā bù xǐhuan。
C:kěyǐ kǎolǜ sòng yīxiē jùyǒu zhōngguó chuántǒng tèsè de gōngyìpǐn, bǐrú jiǎnzhǐ、cíqì、qīqì děng, zhèxiē dōngxī jì néng tǐxiàn zhōngguó wénhuà, yòu hěn jīngměi。
A:ēn, zhèyàng quèshí bùcuò, jì yǒu miànzi, yòu bù huì xiǎn de súqì。
B:nà wǒ jiù qù tiāoxuǎn yīxià ba, xīwàng tā néng xǐhuan。

Spanish

A: ¿Qué regalo planeas darle a tu amigo para el Festival de Primavera este año?
B: Sigo dudando, quiero dar algo especial, pero me da miedo que no le guste.
C: Podrías considerar regalar algunas artesanías con características tradicionales chinas, como recortes de papel, porcelana, laca, etc. Estas cosas no solo reflejan la cultura china, sino que también son exquisitas.
A: Sí, eso está realmente bien, es a la vez prestigioso y no es vulgar.
B: Entonces iré a elegir uno, esperando que le guste.

Frases Comunes

送礼物

sòng lǐwù

Regalar

Contexto Cultural

中文

中国传统节日送礼,注重礼尚往来,选择礼物要考虑对方的身份、喜好、年龄等因素。

春节送礼通常以红包为主,象征着吉祥如意。

中秋节送月饼是传统习俗,但也可以选择其他具有文化特色的礼物。

拼音

zhōngguó chuántǒng jiérì sòng lǐ, zhòngzhù lǐ shàng wǎng lái, xuǎnzé lǐwù yào kǎolǜ duìfāng de shēnfèn, xǐhào, niánlíng děng yīnsù。

chūnjié sòng lǐ tōngcháng yǐ hóngbāo wéizhǔ, xiàngzhēngzhe jíxiáng rúyì。

zhōngqiū jié sòng yuèbǐng shì chuántǒng xísú, dàn yě kěyǐ xuǎnzé qítā jùyǒu wénhuà tèsè de lǐwù。

Spanish

En las festividades tradicionales chinas, el intercambio de regalos enfatiza la reciprocidad, y la elección de los regalos debe considerar la identidad, las preferencias y la edad del destinatario.

Durante el Festival de Primavera, los sobres rojos suelen entregarse como regalos, simbolizando buena suerte y auspicios.

Regalar pasteles de luna durante el Festival del Medio Otoño es una costumbre tradicional, pero también se pueden elegir otros regalos con características culturales.

Expresiones Avanzadas

中文

这份礼物承载着我对你的祝福与期望。

这件礼物是精心挑选的,希望能让你喜欢。

希望这份礼物能让你感受到我的心意。

拼音

zhè fèn lǐwù chéngzài zhe wǒ duì nǐ de zhùfú yǔ qiwàng。

zhè jiàn lǐwù shì jīngxīn tiāoxuǎn de, xīwàng néng ràng nǐ xǐhuan。

xīwàng zhè fèn lǐwù néng ràng nǐ gǎnshòu dào wǒ de xīn yì。

Spanish

Este regalo lleva mi bendición y mis esperanzas para ti.

Este regalo fue cuidadosamente seleccionado, y espero que te guste.

Espero que este regalo te haga sentir mi afecto.

Tabúes Culturales

中文

在中国文化中,送钟表、鞋子、梨子等礼物通常被认为是不吉利的,应尽量避免。送礼时,要避免送单数的物品,特别是1、7等数字,因为在一些地区它们被认为是不吉利的数字。要根据关系远近和身份差异选择合适的礼物,切勿失了分寸。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng, sòng zhōngbiǎo、xiézi、lízi děng lǐwù tōngcháng bèi rènwéi shì bùjílì de, yīng jǐnliàng bìmiǎn。sòng lǐ shí, yào bìmiǎn sòng dānshù de wùpǐn, tèbié shì 1、7 děng shùzì, yīnwèi zài yīxiē dìqū tāmen bèi rènwéi shì bùjílì de shùzì。yào gēnjù guānxi yuǎnjìn hé shēnfèn chāyì xuǎnzé héshì de lǐwù, qiēwù shīle fēncùn。

Spanish

En la cultura china, regalar relojes, zapatos y peras generalmente se considera de mala suerte y debe evitarse. Al regalar, evite regalar una cantidad impar de artículos, especialmente números como 1 y 7, ya que se consideran de mala suerte en algunas regiones. Elija regalos apropiados según la cercanía de su relación y las diferencias de estatus; evite ser descortés.

Puntos Clave

中文

选择礼物要考虑对方的年龄、性别、身份、喜好等因素,选择适合的礼物才能表达你的心意。送礼时要避免送一些过于廉价或者不实用的礼物,以免显得不重视对方。注意包装,精美的包装能提升礼物的档次。要根据不同的节日和场合选择合适的礼物。

拼音

xuǎnzé lǐwù yào kǎolǜ duìfāng de niánlíng、xìngbié、shēnfèn、xǐhào děng yīnsù, xuǎnzé shìhé de lǐwù cáinéng biǎodá nǐ de xīn yì。sòng lǐ shí yào bìmiǎn sòng yīxiē guòyú liánjià huòzhě bù shíyòng de lǐwù, yǐmiǎn xiǎn de bù zhòngshì duìfāng。zhùyì bāozhuāng, jīngměi de bāozhuāng néng tíshēng lǐwù de dàngcì。yào gēnjù bùtóng de jiérì hé chǎnghé xuǎnzé héshì de lǐwù。

Spanish

Al elegir un regalo, considere la edad, el sexo, el estatus y las preferencias del destinatario; solo un regalo adecuado puede expresar sus sentimientos. Al regalar, evite regalar cosas demasiado baratas o poco prácticas para evitar parecer desatento. Preste atención al embalaje; un embalaje bonito puede mejorar la categoría del regalo. Elija regalos apropiados para diferentes festividades y ocasiones.

Consejos de Práctica

中文

多进行角色扮演,模拟真实的送礼场景。

学习一些常用的礼貌用语,例如“这是我的一点小心意”,“希望你喜欢”。

学习如何根据不同的关系选择合适的礼物。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de sòng lǐ chǎngjǐng。

xuéxí yīxiē chángyòng de lǐmào yòngyǔ, lìrú “zhè shì wǒ de yī diǎn xiǎoxīn yì”,“xīwàng nǐ xǐhuan”。

xuéxí rúhé gēnjù bùtóng de guānxi xuǎnzé héshì de lǐwù。

Spanish

Practique juegos de rol para simular escenarios reales de regalos. Aprenda algunas frases de cortesía comunes, como "Esto es un pequeño detalle de mi afecto" y "Espero que te guste". Aprende a elegir regalos apropiados según las diferentes relaciones.