讨论穿衣建议 Discutiendo sugerencias de ropa
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:今天天气真冷啊,出门穿什么衣服好呢?
B:是啊,北风呼呼的,我看至少要穿羽绒服吧。
A:羽绒服会不会太夸张了?我怕穿太多反而热。
B:那就穿厚厚的羊毛衫,再加一件呢子大衣,里面再套一件保暖内衣。
A:嗯,这样听起来不错。你呢,打算穿什么?
B:我打算穿羊绒衫加一件棉衣,我比较怕冷。
A:好的,那我们待会见。
拼音
Spanish
A: ¡Qué frío hace hoy! ¿Qué me pongo?
B: Sí, hace mucho viento. Creo que deberías llevar al menos una chaqueta acolchada.
A: Una chaqueta acolchada quizás sea demasiado, me da miedo que tenga demasiado calor.
B: Entonces, ponte un jersey de lana grueso, un abrigo de lana y ropa interior térmica.
A: Suena bien. ¿Y tú qué piensas ponerte?
B: Un jersey de cachemira y una chaqueta acolchada; soy muy friolera.
A: Vale, nos vemos luego.
Frases Comunes
今天天气怎么样?
¿Cómo está el tiempo hoy?
我觉得有点冷。
Siento un poco de frío.
今天穿什么衣服合适?
¿Qué ropa es adecuada para hoy?
Contexto Cultural
中文
中国人的穿衣习惯受地域、季节和个人喜好影响很大,北方冬季通常穿厚重的羽绒服或棉衣,南方则相对轻薄。
在正式场合,人们通常会穿着较为正式的服装,例如西装、旗袍等,而在非正式场合,则穿着较为休闲的服装,例如牛仔裤、T恤等。
拼音
Spanish
Los hábitos de vestimenta de los chinos están muy influenciados por la región, la estación y las preferencias personales. En el norte de China, la gente suele llevar abrigos pesados de plumas o acolchados en invierno, mientras que en el sur, la ropa es relativamente más ligera.
En ocasiones formales, la gente suele llevar ropa más formal, como trajes, vestidos cheongsam, etc., mientras que en ocasiones informales, llevan ropa más informal, como vaqueros y camisetas.
Expresiones Avanzadas
中文
考虑到天气预报,选择合适的衣物。
根据场合选择合适的穿着。
今天的穿衣风格是什么?
拼音
Spanish
Tenga en cuenta el pronóstico del tiempo al elegir la ropa.
Elija un atuendo apropiado según la ocasión.
¿Cuál es el estilo de hoy?
Tabúes Culturales
中文
避免在公开场合穿着过于暴露或不雅的服装。
拼音
bì miǎn zài gōng kāi chǎng hé chuān zhuó guò yú bàolù huò bù yǎ de fú zhuāng。
Spanish
Evite usar ropa demasiado reveladora o inapropiada en público.Puntos Clave
中文
根据年龄、身份和场合选择合适的服装。例如,老年人穿着应注重保暖和舒适,年轻人则可以更时尚。正式场合应穿着正式服装,非正式场合则可以穿着休闲服装。
拼音
Spanish
Elija la ropa adecuada según la edad, el estatus y la ocasión. Por ejemplo, las personas mayores deben usar ropa abrigada y cómoda, mientras que los jóvenes pueden ser más modernos. Las ocasiones formales deben vestirse con ropa formal, mientras que las ocasiones informales pueden vestirse con ropa informal.Consejos de Práctica
中文
多练习与不同的人进行关于穿衣建议的对话。
尝试用不同的表达方式来描述天气和服装。
注意听对方的回答,并根据对方的回答调整自己的说法。
拼音
Spanish
Practique conversaciones sobre sugerencias de ropa con diferentes personas.
Pruebe diferentes formas de describir el clima y la ropa.
Preste atención a la respuesta de la otra persona y ajuste sus declaraciones en consecuencia.