讨论穿衣建议 Diskussion über Kleidungsempfehlungen
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:今天天气真冷啊,出门穿什么衣服好呢?
B:是啊,北风呼呼的,我看至少要穿羽绒服吧。
A:羽绒服会不会太夸张了?我怕穿太多反而热。
B:那就穿厚厚的羊毛衫,再加一件呢子大衣,里面再套一件保暖内衣。
A:嗯,这样听起来不错。你呢,打算穿什么?
B:我打算穿羊绒衫加一件棉衣,我比较怕冷。
A:好的,那我们待会见。
拼音
German
A: Das Wetter ist heute wirklich kalt, was soll ich denn anziehen?
B: Ja, der Nordwind weht stark. Ich denke, du solltest zumindest eine Daunenjacke anziehen.
A: Ist eine Daunenjacke nicht etwas übertrieben? Ich befürchte, dass es mir zu warm wird, wenn ich zu viel anziehe.
B: Dann zieh doch einen dicken Wollpullover an und darüber einen Wollmantel, und darunter noch ein Wärmeset.
A: Ja, das klingt gut. Und was ziehst du an?
B: Ich werde einen Kaschmirpullover und eine Winterjacke tragen, ich bin ziemlich empfindlich gegen Kälte.
A: Okay, dann sehen wir uns später.
Häufige Ausdrücke
今天天气怎么样?
Wie ist das Wetter heute?
我觉得有点冷。
Ich finde es etwas kalt.
今天穿什么衣服合适?
Was soll man heute anziehen?
Kultureller Hintergrund
中文
中国人的穿衣习惯受地域、季节和个人喜好影响很大,北方冬季通常穿厚重的羽绒服或棉衣,南方则相对轻薄。
在正式场合,人们通常会穿着较为正式的服装,例如西装、旗袍等,而在非正式场合,则穿着较为休闲的服装,例如牛仔裤、T恤等。
拼音
German
Die Kleidung der Chinesen wird stark von Region, Jahreszeit und persönlichen Vorlieben beeinflusst. Im Norden Chinas trägt man im Winter in der Regel schwere Daunenjacken oder wattierte Jacken, im Süden ist die Kleidung tendenziell leichter.
In formellen Anlässen tragen die Menschen im Allgemeinen formellere Kleidung, wie z. B. Anzüge, Qipaos usw., während sie in informellen Anlässen eher Freizeitkleidung tragen, wie z. B. Jeans und T-Shirts.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
考虑到天气预报,选择合适的衣物。
根据场合选择合适的穿着。
今天的穿衣风格是什么?
拼音
German
Unter Berücksichtigung der Wettervorhersage die richtige Kleidung auswählen.
Die Kleidung dem Anlass entsprechend auswählen.
Welcher Kleidungsstil ist heute angesagt?
Kulturelle Tabus
中文
避免在公开场合穿着过于暴露或不雅的服装。
拼音
bì miǎn zài gōng kāi chǎng hé chuān zhuó guò yú bàolù huò bù yǎ de fú zhuāng。
German
Vermeiden Sie es, in der Öffentlichkeit zu viel Haut zu zeigen oder unpassende Kleidung zu tragen.Schlüsselpunkte
中文
根据年龄、身份和场合选择合适的服装。例如,老年人穿着应注重保暖和舒适,年轻人则可以更时尚。正式场合应穿着正式服装,非正式场合则可以穿着休闲服装。
拼音
German
Wählen Sie Ihre Kleidung entsprechend Alter, Status und Anlass. Zum Beispiel sollten ältere Menschen warme und bequeme Kleidung tragen, während jüngere Menschen modischer gekleidet sein können. Bei formellen Anlässen sollte formelle Kleidung getragen werden, bei informellen Anlässen kann Freizeitkleidung getragen werden.Übungshinweise
中文
多练习与不同的人进行关于穿衣建议的对话。
尝试用不同的表达方式来描述天气和服装。
注意听对方的回答,并根据对方的回答调整自己的说法。
拼音
German
Üben Sie, mit verschiedenen Personen über Kleidungsempfehlungen zu sprechen.
Versuchen Sie, das Wetter und die Kleidung auf unterschiedliche Weise zu beschreiben.
Achten Sie darauf, was Ihr Gegenüber antwortet, und passen Sie Ihre Aussagen entsprechend an.