讨论穿衣建议 Pag-uusap Tungkol sa Mga Mungkahi sa Damit
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
A:今天天气真冷啊,出门穿什么衣服好呢?
B:是啊,北风呼呼的,我看至少要穿羽绒服吧。
A:羽绒服会不会太夸张了?我怕穿太多反而热。
B:那就穿厚厚的羊毛衫,再加一件呢子大衣,里面再套一件保暖内衣。
A:嗯,这样听起来不错。你呢,打算穿什么?
B:我打算穿羊绒衫加一件棉衣,我比较怕冷。
A:好的,那我们待会见。
拼音
Thai
A: Ang lamig talaga ngayon, ano ang dapat kong isuot para lumabas?
B: Oo nga, malakas ang hangin, sa tingin ko dapat kang magsuot ng hindi bababa sa isang down jacket.
A: Ang down jacket ba ay masyadong maraming? Natatakot akong masyadong mainit ako kung magsusuot ako ng masyadong maraming damit.
B: Pagkatapos ay magsuot ng isang makapal na lana sweater at isang lana coat, at magsuot ng thermal underwear sa ilalim.
A: Hmm, mukhang maganda iyon. Ikaw, ano ang balak mong isuot?
B: Magsusuot ako ng cashmere sweater at isang padded jacket; madali akong lamigin.
A: Sige, mamaya na lang.
Mga Karaniwang Mga Salita
今天天气怎么样?
Ano ang panahon ngayon?
我觉得有点冷。
Medyo nilalamig ako.
今天穿什么衣服合适?
Ano ang angkop na isuot ngayon?
Kultura
中文
中国人的穿衣习惯受地域、季节和个人喜好影响很大,北方冬季通常穿厚重的羽绒服或棉衣,南方则相对轻薄。
在正式场合,人们通常会穿着较为正式的服装,例如西装、旗袍等,而在非正式场合,则穿着较为休闲的服装,例如牛仔裤、T恤等。
拼音
Thai
Ang mga kaugalian sa pananamit ng mga Tsino ay malaki ang impluwensya ng rehiyon, panahon, at personal na kagustuhan. Sa hilaga ng Tsina, karaniwang nagsusuot ang mga tao ng mabibigat na down jacket o padded jacket sa taglamig, habang sa timog, ang mga damit ay medyo mas magaan. Sa mga pormal na okasyon, ang mga tao ay karaniwang nagsusuot ng mas pormal na damit, tulad ng mga suit, cheongsam, atbp., habang sa mga impormal na okasyon, nagsusuot sila ng mas kaswal na damit, tulad ng mga maong at t-shirt.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
考虑到天气预报,选择合适的衣物。
根据场合选择合适的穿着。
今天的穿衣风格是什么?
拼音
Thai
Isaalang-alang ang ulat ng panahon kapag pumipili ng mga damit.
Pumili ng angkop na damit ayon sa okasyon.
Ano ang estilo ngayon?
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在公开场合穿着过于暴露或不雅的服装。
拼音
bì miǎn zài gōng kāi chǎng hé chuān zhuó guò yú bàolù huò bù yǎ de fú zhuāng。
Thai
Iwasan ang pagsusuot ng mga damit na masyadong daring o hindi angkop sa publiko.Mga Key Points
中文
根据年龄、身份和场合选择合适的服装。例如,老年人穿着应注重保暖和舒适,年轻人则可以更时尚。正式场合应穿着正式服装,非正式场合则可以穿着休闲服装。
拼音
Thai
Pumili ng angkop na damit batay sa edad, katayuan, at okasyon. Halimbawa, ang mga matatanda ay dapat magsuot ng mainit at komportableng damit, habang ang mga kabataan ay maaaring maging mas sunod sa moda. Ang mga pormal na okasyon ay dapat na maisusuot ng pormal na damit, habang ang mga impormal na okasyon ay maaaring magsuot ng kaswal na damit.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习与不同的人进行关于穿衣建议的对话。
尝试用不同的表达方式来描述天气和服装。
注意听对方的回答,并根据对方的回答调整自己的说法。
拼音
Thai
Magsanay ng mga pag-uusap tungkol sa mga mungkahi sa damit sa iba't ibang tao.
Subukan ang iba't ibang paraan upang ilarawan ang panahon at damit.
Bigyang-pansin ang tugon ng ibang tao at ayusin ang iyong mga pahayag nang naaayon.