讨论穿衣建议 Discutindo sugestões de roupas
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:今天天气真冷啊,出门穿什么衣服好呢?
B:是啊,北风呼呼的,我看至少要穿羽绒服吧。
A:羽绒服会不会太夸张了?我怕穿太多反而热。
B:那就穿厚厚的羊毛衫,再加一件呢子大衣,里面再套一件保暖内衣。
A:嗯,这样听起来不错。你呢,打算穿什么?
B:我打算穿羊绒衫加一件棉衣,我比较怕冷。
A:好的,那我们待会见。
拼音
Portuguese
A: Que frio está hoje! O que devo vestir?
B: É verdade, está ventando muito. Acho que você deveria pelo menos usar uma jaqueta de pluma.
A: Uma jaqueta de pluma pode ser um pouco demais, tenho medo de ficar com muito calor.
B: Então use um suéter de lã grosso, um casaco de lã e roupas íntimas térmicas.
A: Parece bom. E você, o que pretende usar?
B: Vou usar um suéter de caxemira e uma jaqueta acolchoada; sou muito friorenta.
A: Ok, nos vemos mais tarde.
Expressões Comuns
今天天气怎么样?
Como está o tempo hoje?
我觉得有点冷。
Estou sentindo um pouco de frio.
今天穿什么衣服合适?
O que é apropriado para vestir hoje?
Contexto Cultural
中文
中国人的穿衣习惯受地域、季节和个人喜好影响很大,北方冬季通常穿厚重的羽绒服或棉衣,南方则相对轻薄。
在正式场合,人们通常会穿着较为正式的服装,例如西装、旗袍等,而在非正式场合,则穿着较为休闲的服装,例如牛仔裤、T恤等。
拼音
Portuguese
Os hábitos de vestuário dos chineses são fortemente influenciados pela região, estação e preferências pessoais. No norte da China, as pessoas geralmente usam casacos de penas ou acolchoados pesados no inverno, enquanto no sul, as roupas são relativamente mais leves.
Em ocasiões formais, as pessoas geralmente usam roupas mais formais, como ternos, quimonos, etc., enquanto em ocasiões informais, usam roupas mais casuais, como jeans e camisetas.
Expressões Avançadas
中文
考虑到天气预报,选择合适的衣物。
根据场合选择合适的穿着。
今天的穿衣风格是什么?
拼音
Portuguese
Considere a previsão do tempo ao escolher as roupas.
Escolha uma roupa adequada de acordo com a ocasião.
Qual é o estilo de hoje?
Tabus Culturais
中文
避免在公开场合穿着过于暴露或不雅的服装。
拼音
bì miǎn zài gōng kāi chǎng hé chuān zhuó guò yú bàolù huò bù yǎ de fú zhuāng。
Portuguese
Evite usar roupas muito reveladoras ou inapropriadas em público.Pontos Chave
中文
根据年龄、身份和场合选择合适的服装。例如,老年人穿着应注重保暖和舒适,年轻人则可以更时尚。正式场合应穿着正式服装,非正式场合则可以穿着休闲服装。
拼音
Portuguese
Escolha roupas adequadas com base na idade, status e ocasião. Por exemplo, os idosos devem usar roupas quentes e confortáveis, enquanto os jovens podem ser mais estilosos. Ocasiões formais devem ser vestidas com roupas formais, enquanto ocasiões informais podem ser vestidas com roupas casuais.Dicas de Prática
中文
多练习与不同的人进行关于穿衣建议的对话。
尝试用不同的表达方式来描述天气和服装。
注意听对方的回答,并根据对方的回答调整自己的说法。
拼音
Portuguese
Pratique conversas sobre sugestões de roupas com pessoas diferentes.
Experimente diferentes maneiras de descrever o clima e as roupas.
Preste atenção à resposta da outra pessoa e ajuste suas declarações de acordo.