询问药品用量 Preguntar sobre la dosis de un medicamento xúnwèn yàopǐn yòngliàng

Diálogos

Diálogos 1

中文

患者:医生,这瓶药,一天吃几次?
医生:这药一天三次,一次两粒,饭后服用。
患者:饭后多久服用呢?
医生:饭后半小时到一小时内服用最佳。
患者:好的,谢谢医生!

拼音

huànzhě:yīshēng,zhè píng yào,yì tiān chī jǐ cì?
yīshēng:zhè yào yì tiān sān cì,yī cì liǎng lì,fàn hòu fúyòng。
huànzhě:fàn hòu duō jiǔ fúyòng ne?
yīshēng:fàn hòu bàn xiǎoshí dào yī xiǎoshí nèi fúyòng zuì jiā。
huànzhě:hǎo de,xièxie yīshēng!

Spanish

Paciente: Doctor, ¿cuántas veces al día debo tomar este medicamento?
Médico: Este medicamento es tres veces al día, dos pastillas cada vez, después de las comidas.
Paciente: ¿Cuánto tiempo después de las comidas debo tomarlo?
Médico: Lo mejor es tomarlo entre 30 minutos y una hora después de las comidas.
Paciente: De acuerdo, gracias, doctor!

Frases Comunes

一天吃几次药?

yì tiān chī jǐ cì yào?

¿Cuántas veces al día debo tomar el medicamento?

一次吃几粒?

yī cì chī jǐ lì?

¿Cuántas pastillas debo tomar cada vez?

饭前还是饭后吃?

fàn qián háishì fàn hòu chī?

¿Debo tomarlo antes o después de las comidas?

Contexto Cultural

中文

在中国,人们通常会非常仔细地遵照医嘱服用药物,因为他们知道,错误的用药可能会对健康造成严重的后果。

在向医生询问药品用量时,态度通常比较恭敬,并会认真倾听医生的解释。

拼音

zài zhōngguó,rénmen tōngcháng huì fēicháng zǐxì de zūnzhao yīzhǔ fúyòng yàowù,yīnwèi tāmen zhīdào,cuòwù de yòngyào kěnéng huì duì jiànkāng zàochéng yánzhòng de hòuguǒ。

zài xiàng yīshēng xúnwèn yàopǐn yòngliàng shí,tàidù tōngcháng bǐjiào gōngjìng,bìng huì rènzhēn qīngtīng yīshēng de jiěshì。

Spanish

En China, la gente suele seguir las instrucciones del médico cuidadosamente al tomar medicamentos, ya que saben que la medicación incorrecta puede tener consecuencias graves para su salud.

Al preguntar a los médicos sobre la dosificación, suelen ser muy respetuosos y escuchan atentamente la explicación del médico.

Expresiones Avanzadas

中文

请问这个药一天的总剂量是多少?

除了剂量,我还需要了解一下这个药的服用方法和注意事项。

如果出现不良反应,我应该如何处理?

拼音

qǐngwèn zhège yào yì tiān de zǒng jìliàng shì duōshao?

chúle jìliàng,wǒ hái xūyào liǎojiě yīxià zhège yào de fúyòng fāngfǎ hé zhùyì shìxiàng。

rúguǒ chūxiàn bùliáng fǎnyìng,wǒ yīnggāi rúhé chǔlǐ?

Spanish

¿Podría decirme la dosis diaria total de este medicamento?

Además de la dosis, también necesito saber el método de administración y las precauciones.

¿Qué debo hacer si experimento reacciones adversas?

Tabúes Culturales

中文

不要随意更改医生开的药量,以免造成不必要的健康风险。

拼音

bùyào suíyì gǎngēng yīshēng kāi de yàoliàng,yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de jiànkāng fēngxiǎn。

Spanish

No cambie la dosis prescrita por el médico sin autorización, para evitar riesgos innecesarios para la salud.

Puntos Clave

中文

询问药品用量时,要明确告知医生具体的药品名称,并详细描述自身情况。年龄、身体状况等都会影响用药剂量。

拼音

xúnwèn yàopǐn yòngliàng shí,yào míngquè gàozhì yīshēng jùtǐ de yàopǐn míngchēng,bìng xiángxì miáoshù zìshēn qíngkuàng。niánlíng,shēntǐ zhuàngkuàng děng dōu huì yǐngxiǎng yòngyào jìliàng。

Spanish

Al preguntar sobre la dosis de un medicamento, informe claramente al médico del nombre específico del medicamento y describa su propia condición con detalle. La edad, la condición física, etc., afectarán la dosis.

Consejos de Práctica

中文

可以先用简单的问句练习,例如“一天吃几次?”,然后逐渐增加句子的复杂程度。

可以找朋友或家人进行角色扮演,模拟真实的看病场景。

可以多看一些医疗相关的中文资料,积累一些常用的医疗词汇。

拼音

kěyǐ xiān yòng jiǎndān de wènjù liànxí,lìrú “yì tiān chī jǐ cì?”,ránhòu zhújiàn zēngjiā jùzi de fùzá chéngdù。

kěyǐ zhǎo péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn,mómǐ shēnzhēn de kàn bìng chǎngjǐng。

kěyǐ duō kàn yīxiē yīliáo xiāngguān de zhōngwén zīliào,jīlěi yīxiē chángyòng de yīliáo cíhuì。

Spanish

Puedes comenzar practicando con oraciones simples, como “¿Cuántas veces al día?”, y luego aumentar gradualmente la complejidad de las oraciones.

Puedes hacer juegos de roles con amigos o familiares para simular escenarios reales de visita al médico.

Puedes leer más materiales relacionados con la medicina en chino para acumular algo de vocabulario médico comúnmente usado.