说取餐号码 Decir el número de recogida shuō qǔ cān hàomǎ

Diálogos

Diálogos 1

中文

服务员:您好,您的号码是37号。
顾客:谢谢。
服务员:请稍等,菜马上就好。
顾客:好的,谢谢。
服务员:37号,您的菜好了!

拼音

fuwuyuan: nín hǎo, nín de hàomǎ shì 37 hào.
Gèkè: xièxie.
fuwuyuan: qǐng shāoděng, cài mǎshàng jiù hǎo.
Gèkè: hǎode, xièxie.
fuwuyuan: 37 hào, nín de cài hǎo le!

Spanish

Camarero: Hola, su número es el 37.
Cliente: Gracias.
Camarero: Espere un momento, la comida estará lista pronto.
Cliente: Vale, gracias.
Camarero: Número 37, ¡su comida está lista!

Diálogos 2

中文

顾客:请问我的菜好了吗?我的号码是15号。
服务员:请稍等,我帮您查一下。……15号,您的菜好了,请拿好。
顾客:谢谢!
服务员:不客气。
顾客:不好意思,请问15号的菜是哪一份?

拼音

gèkè: qǐngwèn wǒ de cài hǎo le ma? wǒ de hàomǎ shì 15 hào.
fuwuyuan: qǐng shāoděng, wǒ bāng nín chá yīxià.……15 hào, nín de cài hǎo le, qǐng ná hǎo.
Gèkè: xièxie!
fuwuyuan: bù kèqì.
Gèkè: bù hǎoyìsi, qǐngwèn 15 hào de cài shì nǎ yī fèn?

Spanish

Cliente: Disculpe, ¿está lista mi comida? Mi número es el 15.
Camarero: Por favor, espere, lo compruebo. ...Número 15, su comida está lista, por favor, tómela.
Cliente: ¡Gracias!
Camarero: De nada.
Cliente: Disculpe, ¿cuál es el plato número 15?

Frases Comunes

取餐号码

qǔ cān hàomǎ

Número de recogida

Contexto Cultural

中文

在中国,许多餐厅特别是快餐店和自助餐店都采用取餐号码的系统。顾客点餐后,会获得一个号码牌,等候叫号取餐。这是一种高效的排队和取餐方式,避免了拥挤和混乱。

拼音

zài zhōngguó, xǔduō cāntīng tèbié shì kuàicāndiàn hé zìzhùcāndiàn dōu cǎiyòng qǔcānhàomǎ de xìtǒng. Gèkè diǎncān hòu, huì huòdé yīgè hàomǎ pái, děnghòu jiào hào qǔcān. Zhè shì yī zhǒng gāo xiào de páiduì hé qǔcān fāngshì, bìmiǎn le yōngjǐ hé hùnluàn.

Spanish

En China, muchos restaurantes, especialmente los de comida rápida y los bufés, utilizan un sistema de números de recogida. Los clientes reciben un número después de hacer el pedido y esperan a que se llame su número para recoger la comida. Esta es una forma eficiente de gestionar las colas y evitar aglomeraciones y confusiones.

Expresiones Avanzadas

中文

请问我的12号菜什么时候能好?

我的号码是88号,请问还要等多久?

不好意思,我找不到我的号码牌了,怎么办?

拼音

qǐngwèn wǒ de 12 hào cài shénme shíhòu néng hǎo?

wǒ de hàomǎ shì 88 hào, qǐngwèn hái yào děng duō jiǔ?

bù hǎoyìsi, wǒ zhǎo bù dào wǒ de hàomǎ pái le, zěnme bàn?

Spanish

Disculpe, ¿cuándo estará listo mi plato número 12?

Mi número es el 88, ¿cuánto tiempo tengo que esperar todavía?

Disculpe, no encuentro mi número, ¿qué debo hacer?

Tabúes Culturales

中文

大声喧哗,插队,随意更改号码。

拼音

dàshēng xuānhuá, chā duì, suíyì gēnggǎi hàomǎ.

Spanish

Gritar, colarse en la cola, cambiar el número arbitrariamente.

Puntos Clave

中文

在快餐店、自助餐厅等场景中,需要清楚地说出自己的号码,以便服务员能快速找到你的餐点。

拼音

zài kuàicāndiàn, zìzhù cāntīng děng chǎngjǐng zhōng, xūyào qīngchǔ de shuō chū zìjǐ de hàomǎ, yǐbiàn fúwùyuán néng kuàisù zhǎodào nǐ de cāndiǎn.

Spanish

En restaurantes de comida rápida, cafeterías, etc., debes decir claramente tu número para que el camarero pueda encontrar rápidamente tu comida.

Consejos de Práctica

中文

可以和朋友模拟点餐和取餐的场景,练习说取餐号码。

可以录音练习,并反复听,纠正发音。

可以找一些中文餐厅点餐,实际练习取餐。

拼音

kěyǐ hé péngyou mòmǐ diǎncān hé qǔcān de chǎngjǐng, liànxí shuō qǔcānhàomǎ.

kěyǐ lùyīn liànxí, bìng fǎnfù tīng, jiūzhèng fāyīn.

kěyǐ zhǎo yīsōng zhōngwén cāntīng diǎncān, shíjì liànxí qǔcān.

Spanish

Puedes simular un pedido y una recogida de comida con un amigo para practicar el decir el número de recogida.

Puedes grabarte practicando y escuchar repetidamente para corregir tu pronunciación.

Puedes ir a un restaurante chino para pedir comida y practicar la recogida en la vida real.