说取餐号码 Dire le numéro de retrait shuō qǔ cān hàomǎ

Dialogues

Dialogues 1

中文

服务员:您好,您的号码是37号。
顾客:谢谢。
服务员:请稍等,菜马上就好。
顾客:好的,谢谢。
服务员:37号,您的菜好了!

拼音

fuwuyuan: nín hǎo, nín de hàomǎ shì 37 hào.
Gèkè: xièxie.
fuwuyuan: qǐng shāoděng, cài mǎshàng jiù hǎo.
Gèkè: hǎode, xièxie.
fuwuyuan: 37 hào, nín de cài hǎo le!

French

Serveur : Bonjour, votre numéro est le 37.
Client : Merci.
Serveur : Veuillez patienter un instant, le repas sera prêt prochainement.
Client : D'accord, merci.
Serveur : Numéro 37, votre repas est prêt !

Dialogues 2

中文

顾客:请问我的菜好了吗?我的号码是15号。
服务员:请稍等,我帮您查一下。……15号,您的菜好了,请拿好。
顾客:谢谢!
服务员:不客气。
顾客:不好意思,请问15号的菜是哪一份?

拼音

gèkè: qǐngwèn wǒ de cài hǎo le ma? wǒ de hàomǎ shì 15 hào.
fuwuyuan: qǐng shāoděng, wǒ bāng nín chá yīxià.……15 hào, nín de cài hǎo le, qǐng ná hǎo.
Gèkè: xièxie!
fuwuyuan: bù kèqì.
Gèkè: bù hǎoyìsi, qǐngwèn 15 hào de cài shì nǎ yī fèn?

French

Client : Excusez-moi, est-ce que mon plat est prêt ? Mon numéro est le 15.
Serveur : Veuillez patienter, je vérifie. …Numéro 15, votre plat est prêt, veuillez le prendre.
Client : Merci !
Serveur : De rien.
Client : Pardon, lequel est le numéro 15 ?

Phrases Courantes

取餐号码

qǔ cān hàomǎ

Numéro de retrait

Contexte Culturel

中文

在中国,许多餐厅特别是快餐店和自助餐店都采用取餐号码的系统。顾客点餐后,会获得一个号码牌,等候叫号取餐。这是一种高效的排队和取餐方式,避免了拥挤和混乱。

拼音

zài zhōngguó, xǔduō cāntīng tèbié shì kuàicāndiàn hé zìzhùcāndiàn dōu cǎiyòng qǔcānhàomǎ de xìtǒng. Gèkè diǎncān hòu, huì huòdé yīgè hàomǎ pái, děnghòu jiào hào qǔcān. Zhè shì yī zhǒng gāo xiào de páiduì hé qǔcān fāngshì, bìmiǎn le yōngjǐ hé hùnluàn.

French

En Chine, de nombreux restaurants, notamment les restaurants rapides et les buffets, utilisent un système de numéros de retrait. Les clients reçoivent un numéro après avoir passé commande et attendent que leur numéro soit appelé pour récupérer leur repas. C'est un moyen efficace de gérer les files d'attente et d'éviter les encombrements et la confusion.

Expressions Avancées

中文

请问我的12号菜什么时候能好?

我的号码是88号,请问还要等多久?

不好意思,我找不到我的号码牌了,怎么办?

拼音

qǐngwèn wǒ de 12 hào cài shénme shíhòu néng hǎo?

wǒ de hàomǎ shì 88 hào, qǐngwèn hái yào děng duō jiǔ?

bù hǎoyìsi, wǒ zhǎo bù dào wǒ de hàomǎ pái le, zěnme bàn?

French

Excusez-moi, quand mon plat numéro 12 sera-t-il prêt ?

Mon numéro est le 88, combien de temps dois-je encore attendre ?

Excusez-moi, je ne trouve pas mon ticket, que dois-je faire ?

Tabous Culturels

中文

大声喧哗,插队,随意更改号码。

拼音

dàshēng xuānhuá, chā duì, suíyì gēnggǎi hàomǎ.

French

Crier fort, se bousculer dans la file, changer le numéro arbitrairement.

Points Clés

中文

在快餐店、自助餐厅等场景中,需要清楚地说出自己的号码,以便服务员能快速找到你的餐点。

拼音

zài kuàicāndiàn, zìzhù cāntīng děng chǎngjǐng zhōng, xūyào qīngchǔ de shuō chū zìjǐ de hàomǎ, yǐbiàn fúwùyuán néng kuàisù zhǎodào nǐ de cāndiǎn.

French

Dans les restaurants rapides, les cafétérias, etc., vous devez annoncer clairement votre numéro afin que le serveur puisse trouver rapidement votre repas.

Conseils Pratiques

中文

可以和朋友模拟点餐和取餐的场景,练习说取餐号码。

可以录音练习,并反复听,纠正发音。

可以找一些中文餐厅点餐,实际练习取餐。

拼音

kěyǐ hé péngyou mòmǐ diǎncān hé qǔcān de chǎngjǐng, liànxí shuō qǔcānhàomǎ.

kěyǐ lùyīn liànxí, bìng fǎnfù tīng, jiūzhèng fāyīn.

kěyǐ zhǎo yīsōng zhōngwén cāntīng diǎncān, shíjì liànxí qǔcān.

French

Vous pouvez simuler une commande et une prise de repas avec un ami pour vous entraîner à dire le numéro de retrait.

Vous pouvez vous enregistrer en train de vous entraîner et écouter à plusieurs reprises pour corriger votre prononciation.

Vous pouvez aller dans un restaurant chinois pour commander à manger et pratiquer la prise de repas en situation réelle.