说明事故细节 Explicando los detalles del accidente
Diálogos
Diálogos 1
中文
医生:你好,请问有什么不舒服?
病人:医生,我今天早上骑自行车摔倒了,擦伤了膝盖,还扭伤了脚踝。
医生:哦,摔得挺严重的。让我看看你的伤口。
病人:好的。(伸出受伤的膝盖和脚踝)
医生:膝盖擦伤比较轻微,需要消毒和包扎。脚踝肿得很厉害,我建议你做个X光检查,看看有没有骨折。
病人:好的,医生,我听您的。
拼音
Spanish
Doctor: Hola, ¿qué le pasa?
Patience: Doctor, esta mañana me caí de la bicicleta. Me raspé la rodilla y me torcí el tobillo.
Doctor: Oh, eso suena grave. Permítame examinar sus lesiones.
Patience: Vale. (Muestra la rodilla y el tobillo lesionados)
Doctor: El raspón en la rodilla es menor y necesita limpieza y vendaje. Su tobillo está bastante inflamado; le recomiendo una radiografía para descartar una fractura.
Patience: De acuerdo, doctor, seguiré su consejo.
Diálogos 2
中文
医生:你好,请问有什么不舒服?
病人:医生,我今天早上骑自行车摔倒了,擦伤了膝盖,还扭伤了脚踝。
医生:哦,摔得挺严重的。让我看看你的伤口。
病人:好的。(伸出受伤的膝盖和脚踝)
医生:膝盖擦伤比较轻微,需要消毒和包扎。脚踝肿得很厉害,我建议你做个X光检查,看看有没有骨折。
病人:好的,医生,我听您的。
Spanish
undefined
Frases Comunes
描述事故经过
Describir el accidente
Contexto Cultural
中文
在描述事故细节时,要尽量清晰准确,避免夸大或隐瞒事实。 在医院就诊时,通常需要向医生详细描述事故经过和受伤情况,以便医生做出正确的诊断和治疗方案。 中国文化中,谦虚谨慎是重要的价值观,但在描述事故时,要以准确性为重,不必过于谦虚,以免延误治疗。
拼音
Spanish
Al describir los detalles de un accidente, sea lo más claro y preciso posible, evitando exageraciones u ocultación de hechos. En un entorno hospitalario, normalmente debe describir el accidente y la lesión con detalle para permitir que el médico proporcione un diagnóstico y tratamiento precisos. En la cultura occidental, la honestidad y la precisión son muy valoradas. Es importante ser preciso y objetivo al describir los accidentes para evitar malentendidos y garantizar el mejor tratamiento posible.
Expresiones Avanzadas
中文
我当时骑车经过十字路口,突然一辆汽车快速驶来,我躲闪不及,便摔倒在地。
由于路面湿滑,我失去了平衡,导致摔倒。
拼音
Spanish
Estaba montando en bicicleta en un cruce cuando un coche aceleró repentinamente; no pude evitarlo y me caí.
Debido a la superficie resbaladiza de la carretera, perdí el equilibrio y me caí.
Tabúes Culturales
中文
避免使用夸张或不真实的描述,以免影响医生的判断。
拼音
bìmiǎn shǐyòng kuāzhāng huò bù zhēnshí de miáoshù,yǐmiǎn yǐngxiǎng yīshēng de pànduàn。
Spanish
Evite usar descripciones exageradas o falsas para evitar influir en el juicio del médico.Puntos Clave
中文
使用场景:医院就诊、事故申报等;年龄/身份适用性:所有年龄段和身份的人;常见错误提醒:描述不清晰、遗漏重要细节、夸大或隐瞒事实。
拼音
Spanish
Escenarios de uso: Visitas al hospital, informes de accidentes, etc.; Aplicación de edad/identidad: Todas las edades e identidades; Errores comunes: Descripción poco clara, omisión de detalles importantes, exageración u ocultación de hechos.Consejos de Práctica
中文
练习用不同的词汇和句式来描述事故经过。 练习在不同的语境下(例如,与医生、警察等)说明事故细节。 练习处理不同类型的提问。
拼音
Spanish
Practique describiendo el accidente usando diferentes vocabularios y estructuras de oraciones. Practique explicando los detalles del accidente en diferentes contextos (por ejemplo, con médicos, agentes de policía, etc.). Practique manejando diferentes tipos de preguntas.