说明事故细节 Описание подробностей аварии
Диалоги
Диалоги 1
中文
医生:你好,请问有什么不舒服?
病人:医生,我今天早上骑自行车摔倒了,擦伤了膝盖,还扭伤了脚踝。
医生:哦,摔得挺严重的。让我看看你的伤口。
病人:好的。(伸出受伤的膝盖和脚踝)
医生:膝盖擦伤比较轻微,需要消毒和包扎。脚踝肿得很厉害,我建议你做个X光检查,看看有没有骨折。
病人:好的,医生,我听您的。
拼音
Russian
Врач: Здравствуйте, что вас беспокоит?
Пациент: Доктор, сегодня утром я упал с велосипеда, содрал колено и подвернул лодыжку.
Врач: Ого, это звучит серьёзно. Покажите мне ваши травмы.
Пациент: Хорошо. (Показывает повреждённое колено и лодыжку)
Врач: Ссадина на колене незначительная, нужно обработать и забинтовать. Лодыжка сильно опухла, я рекомендую сделать рентген, чтобы исключить перелом.
Пациент: Хорошо, доктор, я последую вашему совету.
Диалоги 2
中文
医生:你好,请问有什么不舒服?
病人:医生,我今天早上骑自行车摔倒了,擦伤了膝盖,还扭伤了脚踝。
医生:哦,摔得挺严重的。让我看看你的伤口。
病人:好的。(伸出受伤的膝盖和脚踝)
医生:膝盖擦伤比较轻微,需要消毒和包扎。脚踝肿得很厉害,我建议你做个X光检查,看看有没有骨折。
病人:好的,医生,我听您的。
Russian
Врач: Здравствуйте, что вас беспокоит?
Пациент: Доктор, сегодня утром я упал с велосипеда, содрал колено и подвернул лодыжку.
Врач: Ого, это звучит серьёзно. Покажите мне ваши травмы.
Пациент: Хорошо. (Показывает повреждённое колено и лодыжку)
Врач: Ссадина на колене незначительная, нужно обработать и забинтовать. Лодыжка сильно опухла, я рекомендую сделать рентген, чтобы исключить перелом.
Пациент: Хорошо, доктор, я последую вашему совету.
Часто используемые выражения
描述事故经过
Опишите обстоятельства происшествия
Культурный фон
中文
在描述事故细节时,要尽量清晰准确,避免夸大或隐瞒事实。 在医院就诊时,通常需要向医生详细描述事故经过和受伤情况,以便医生做出正确的诊断和治疗方案。 中国文化中,谦虚谨慎是重要的价值观,但在描述事故时,要以准确性为重,不必过于谦虚,以免延误治疗。
拼音
Russian
При описании подробностей аварии старайтесь быть максимально точными и ясными, избегайте преувеличений или сокрытия фактов. В больнице обычно необходимо подробно описать обстоятельства происшествия и полученные травмы, чтобы врач мог поставить правильный диагноз и назначить лечение. В западной культуре честность и точность высоко ценятся. Важно быть точным и объективным при описании аварии, чтобы избежать недоразумений и обеспечить наилучшее возможное лечение.
Продвинутые выражения
中文
我当时骑车经过十字路口,突然一辆汽车快速驶来,我躲闪不及,便摔倒在地。
由于路面湿滑,我失去了平衡,导致摔倒。
拼音
Russian
Я ехал на велосипеде через перекресток, когда внезапно появилась машина на большой скорости; я не смог увернуться и упал.
Из-за скользкой дороги я потерял равновесие и упал.
Культурные запреты
中文
避免使用夸张或不真实的描述,以免影响医生的判断。
拼音
bìmiǎn shǐyòng kuāzhāng huò bù zhēnshí de miáoshù,yǐmiǎn yǐngxiǎng yīshēng de pànduàn。
Russian
Избегайте преувеличений или неправдивых описаний, чтобы не повлиять на суждение врача.Ключевые точки
中文
使用场景:医院就诊、事故申报等;年龄/身份适用性:所有年龄段和身份的人;常见错误提醒:描述不清晰、遗漏重要细节、夸大或隐瞒事实。
拼音
Russian
Сценарии использования: посещение больницы, сообщения о несчастных случаях и т. д.; применимость возраста/личности: все возрасты и личности; напоминания об общих ошибках: неясное описание, пропуск важных деталей, преувеличение или сокрытие фактов.Советы для практики
中文
练习用不同的词汇和句式来描述事故经过。 练习在不同的语境下(例如,与医生、警察等)说明事故细节。 练习处理不同类型的提问。
拼音
Russian
Попрактикуйтесь в описании происшествия, используя различные слова и структуры предложений. Попрактикуйтесь в объяснении подробностей аварии в разных контекстах (например, с врачом, полицейским и т. д.). Попрактикуйтесь в ответе на различные типы вопросов.